Şunu aradınız:: disciple (Danca - Estonca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

Estonian

Bilgi

Danish

disciple

Estonian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Estonca

Bilgi

Danca

jesu disciple

Estonca

apostel

Son Güncelleme: 2014-10-19
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Wikipedia

Danca

og jesus stod op og fulgte ham med sine disciple.

Estonca

ja jeesus tõusis ja läks ta järel, samuti ta jüngrid.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Danca

(skønt jesus ikke døbte selv, men hans disciple):

Estonca

ehk küll jeesus ise ei ristinud, vaid tema jüngrid -

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Danca

hans disciple vare nemlig gåede bort til byen for at købe mad.

Estonca

ent tema jüngrid olid läinud linna toidust ostma.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Danca

og da han gik om bord i skibet, fulgte hans disciple ham.

Estonca

ja kui tema astus paati, läksid ta jüngrid tema järele.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Danca

den næste dag stod johannes der atter og to af hans disciple.

Estonca

järgmisel päeval seisis johannes jälle seal, ja kaks tema jüngrit.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Danca

da talte jesus til skarerne og til sine disciple og sagde:

Estonca

siis rääkis jeesus rahvale ja oma jüngritele

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Danca

fra den tid trådte mange af hans disciple tilbage og vandrede ikke mere med ham.

Estonca

sellest ajast läksid paljud tema jüngrid ära ta järelt ega kõndinud enam temaga.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Danca

da bød han sine disciple, at de måtte ikke sige til nogen at han var kristus.

Estonca

siis ta keelas oma jüngreid, et nad kellelegi ei ütleks, et tema on kristus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Danca

da kom hans disciple og toge liget og begravede ham, og de kom og forkyndte jesus det.

Estonca

ja tema jüngrid tulid ning võtsid tema keha ja matsid ta maha ja tulid ning teatasid sellest jeesusele.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Danca

da siger han til sine disciple: "høsten er stor, men arbejderne ere få;

Estonca

siis ta ütles oma jüngritele: „lõikust on palju, aga vähe töötegijaid.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

derefter kom jesus og hans disciple ud i judæas land, og han opholdt sig der med dem og døbte.

Estonca

pärast seda tulid jeesus ja tema jüngrid juudamaale; ja seal ta viibis nendega ja ristis.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Danca

da udskældte de ham og sagde: "du er hans discipel; men vi ere mose disciple.

Estonca

siis nad hakkasid teda sõimama ja ütlesid: „sina oled tema jünger, meie aga oleme moosese jüngrid!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

da herren nu erfarede, at farisæerne havde hørt, at jesus vandt flere disciple og døbte flere end johannes

Estonca

kui nüüd issand sai teada, et variserid olid kuulnud, et jeesus rohkem jüngreid tegevat ja ristivat kui johannes -

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Danca

da siger en af hans disciple, judas, simons søn, iskariot, han, som siden forrådte ham:

Estonca

aga üks tema jüngritest, juudas iskariot, kes pärast tema ära andis, ütles:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia

Danca

og hans disciple svarede ham: "hvorfra skal nogen kunne mætte disse med brød her i en Ørken?"

Estonca

ja ta jüngrid vastasid temale: „kust v

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

og han rakte sin hånd ud over sine disciple og sagde: "se, her er min moder og mine brødre!

Estonca

ja ta sirutas oma käe jüngrite poole ning ütles: „vaata, siin on mu ema ja mu vennad!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

hans disciple sige til ham: "står mandens sag med hustruen således, da er det ikke godt at gifte sig."

Estonca

siis ütlesid jüngrid temale: „kui inimese lugu naisega on nõnda, siis ei ole hea abielluda.”

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

"hvorfor overtræde dine disciple de gamles overlevering? thi de to ikke deres hænder, når de holde måltid."

Estonca

„miks sinu jüngrid rikuvad vanemate pärimust? sest nad ei pese käsi, kui nad hakkavad leiba võtma.”

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

og hans disciple sagde til ham: "du ser, at skaren trænger dig, og du siger: hvem rørte ved mig?"

Estonca

tema jüngrid ütlesid temale: „sa näed, et rahvas r

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Wikipedia
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,745,733,014 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam