Şunu aradınız:: ifor (Danca - Estonca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

Estonian

Bilgi

Danish

ifor

Estonian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Estonca

Bilgi

Danca

denne fælles holdning skal tages op til fornyet overvejelse, inden udstationeringen af ifor og untaes ophører.

Estonca

käesolev ühine seisukoht vaadatakse uuesti läbi enne ifori ja untaesi tegevuse lõppu.

Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

de forenede nationers sikkerhedsråd vedtog den 22. november 2004 med enstemmighed resolution 1575 (2004), som bl.a. bemyndiger medlemsstaterne til gennem eller i samarbejde med eu at etablere en multinational stabiliseringsstyrke (eufor) under samlet kommando og kontrol for en foreløbig periode på 12 måneder som retlig efterfølger til sfor. denne stabiliseringsstyrke vil udføre sine missioner i relation til gennemførelsen af bilag 1-a og bilag 2 til fredsaftalen i samarbejde med nato's hovedkvarter og i overensstemmelse med det arrangement, nato og eu har indgået, og som er meddelt sikkerhedsrådet, hvor det anerkendes, at eufor skal spille den overordnede fredsstabiliseringsrolle for så vidt angår de militære aspekter under fredsaftalen. sikkerhedsrådet anerkender også, at fredsaftalen og bestemmelserne i dets tidligere relevante resolutioner finder anvendelse på og med hensyn til såvel eufor som nato, således som de har fundet anvendelse på og med hensyn til sfor; når der derfor i fredsaftalen, navnlig i bilag 1-a og dets tillæg, og i relevante resolutioner henvises til ifor og/eller sfor, natp og nac, skal det herefter i givet fald forstås som henvisninger til henholdsvis nato, eufor, den europæiske union og den udenrigs- og sikkerhedspolitiske komité samt rådet for den europæiske union.

Estonca

Üro julgeolekunõukogu võttis 22. novembril 2004 ühehäälselt vastu resolutsiooni 1575 (2004), mis muu hulgas volitab liikmesriike, kes tegutsevad eli raames või koostöös eliga, looma esialgselt planeeritud 12-kuuliseks tähtajaks sfori õigusjärglasena ühendatud väejuhatuse ja kontrolli alla kuuluvad rahvusvahelised stabiliseerimisjõud (eufor); eufor täidab seoses rahukokkuleppe lisade 1-a ja 2 rakendamisega oma missiooni koostöös kohapealse nato peakorteriga kooskõlas nato ja eli vahelise kokkulepetega, mille nad edastasid julgeolekunõukogule, millega tunnustatakse, et euforil on vastavalt rahukokkuleppe sõjalistele aspektidele peamine roll rahu püsivaks muutmisel. Üro julgeolekunõukogu nõustus samuti, et rahukokkulepet ja julgeolekunõukogu varasemate asjakohaste resolutsioonide sätteid kohaldatakse nii eufori kui nato relvajõudude suhtes, nii nagu neid on kohaldatud sfori suhtes, ning et seetõttu rahukokkuleppes, eelkõige lisas 1 a ja selle liidetes, ning asjakohastes resolutsioonides sisalduvaid viiteid iforile ja/või sforile, natole ja nacile loetakse vajadusel kohaldatavaks vastavalt nato relvajõudude, eufori, euroopa liidu ning poliitika- ja julgeolekukomitee ja euroopa liidu nõukogu suhtes.

Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,781,525,678 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam