Şunu aradınız:: socialsikringsmyndigheden (Danca - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Fransızca

Bilgi

Danca

socialsikringsmyndigheden

Fransızca

institut d’assurance sociale (zus)

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

Ændringer i gælden til socialsikringsmyndigheden

Fransızca

Évolution de la dette à l'égard du zus

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

udsættelse med betalingen af gæld til socialsikringsmyndigheden

Fransızca

rééchelonnement de la dette à l'égard du zus

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

udsættelse med betalingen af gæld til socialsikringsmyndigheden.

Fransızca

le rééchelonnement de la dette à l'égard du zus.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

denne plan omfattede omstrukturering af gæld til socialsikringsmyndigheden.

Fransızca

ce plan comprenait, entre autres, la restructuration de la dette de l'entreprise à l'égard du zus.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

socialsikringsmyndigheden indvilligede i stedet i et kontrolleret salg, tilrettelagt af virksomheden.

Fransızca

À défaut, le zus a accepté une vente contrôlée organisée par l'entreprise.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

polen indsendte detaljerede tabeller med angivelse af ændringer i gælden til socialsikringsmyndigheden.

Fransızca

les autorités polonaises ont produit des tableaux détaillés présentant l'évolution de la dette à l'égard du zus.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

kommissionen bemærker imidlertid, at socialsikringsmyndigheden havde ladet gælden ophobe sig over en årrække.

Fransızca

néanmoins, elle observe que le zus a permis l'accroissement de la dette pendant plusieurs années.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

alternativ 2 – afvikling af gælden til socialsikringsmyndigheden ved udsættelse med betalingen af det samlede udestående.

Fransızca

option 2 – apurement des dettes à l'égard du zus par un rééchelonnement du remboursement portant sur l'intégralité du montant.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

desuden udtog socialsikringsmyndigheden fra 2001 og fremover pant i en række af pzl dębicas aktiver til dækning af den stigende gæld.

Fransızca

il convient également de noter que depuis 2001, le zus a constitué une sûreté sur une série d'actifs de pzl dębica afin de couvrir la dette croissante.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

imidlertid blev hverken udsættelsen med betalingen af gæld til socialsikringsmyndigheden eller afskrivningen af gælden til det regionale marskalkontor trukket tilbage.

Fransızca

toutefois, le report de remboursement de la dette à l'égard du zus et l'abandon des créances dues au bureau du maréchal ont été maintenus.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

afslutningsvis henviste polen til en række tiltag, som socialsikringsmyndigheden havde iværksat med henblik på sikring og inddrivelse af gælden.

Fransızca

enfin, elles renvoient aux nombreuses mesures prises par le zus pour sécuriser et faire exécuter ses créances.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

de polske myndigheder fremsendte ligeledes oplysninger om de øvrige foranstaltninger, som socialsikringsmyndigheden havde iværksat med henblik på at sikre og inddrive gælden.

Fransızca

les autorités polonaises ont également présenté des informations concernant d'autres mesures que le zus a prises pour garantir le remboursement de ses créances:

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

for det tredje fremgik det af den af polen fremsendte dokumentation fra den periode, at socialsikringsmyndigheden i 2006 havde overvejet at begære pzl dębica konkurs.

Fransızca

troisièmement, les autorités polonaises ont présenté des éléments de preuve concernant cette période qui confirment qu'en 2006, le zus a envisagé de demander la mise en faillite de pzl dębica.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

den mislykkede økonomiske omstrukturering i forbindelse med den første omstruktureringsplan og pzl dębicas ophobede gæld resulterede i, at socialsikringsmyndigheden alvorligt overvejede konkursscenariet hen imod slutningen af 2006.

Fransızca

l'échec de la restructuration financière dans le cadre du premier plan et l'accroissement de la dette de pzl dębica ont conduit à ce qu'à la fin de 2006, le zus agite le spectre d'une banqueroute de l'entreprise.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

det forhold, at socialsikringsmyndigheden som følge af betalingsudsættelsen vil modtage yderligere 18 mio. pln i løbende socialsikringsbidrag i løbet af gældens tilbagebetalingsperiode på otte år.

Fransızca

le fait que, grâce au rééchelonnement, le zus recouvrira 18000000 pln supplémentaires sous la forme de cotisations courantes de sécurité sociale au cours des huit années prévues pour le remboursement de la dette par l'entreprise.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

endelig bemærker kommissionen, at socialsikringsmyndigheden fra 2003 begyndte at tvangsfuldbyrde gælden gennem salg af pzl dębicas aktiver (som illustreret i tabel 5).

Fransızca

enfin, la commission observe qu'en 2003, le zus a commencé à exécuter ses créances par la vente d'actifs de pzl dębica (voir le tableau 5 ci-dessus).

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

i august 2012 meddelte polen kommissionen, at der den 1. marts 2012 var blevet indgået en gældsudsættelsesaftale mellem pzl dębica og socialsikringsmyndigheden, som byggede på princippet om private kreditorers adfærd.

Fransızca

en août 2012, les autorités polonaises ont informé la commission que, sur la base du critère du créancier privé, pzl dębica et le zus avaient conclu, le 1er mars 2012, un accord de rééchelonnement de la dette.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

i sit svar af 16. januar 2007 gav socialsikringsmyndigheden pzl dębica meddelelse om, at myndigheden havde besluttet at undlade at begære virksomheden konkurs, men at den fortsat ville gøre udlæg i og sælge virksomhedens aktiver.

Fransızca

dans sa réponse du 16 janvier 2007, le zus a informé pzl dębica qu'il avait décidé de ne pas introduire de demande de mise en faillite, mais qu'il continuerait de saisir et de vendre ses actifs;

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

den foranstaltning, der er beskrevet i betragtning (16)c), behandles i afsnit 5 – udsættelse med betaling af gæld til socialsikringsmyndigheden.

Fransızca

la mesure visée au considérant 16, point c), est abordée sous le point 5 – report du remboursement de la dette à l'égard du zus.

Son Güncelleme: 2014-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,793,804,683 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam