İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
hærskarers herres ord kom således:
i doðe mi rijeè jahvina:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da kom hærskarers herres ord til mig således:
tada mi doðe rijeè jahve nad vojskama: "reci svemu puku zemlje i sveæenicima:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
hærskarers herre, salig er den, der stoler på dig!
jahve nad vojskama, blago onom tko se u te uzda.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da sagde esajas til ezekias: "hør hærskarers herres ord!
tad izaija reèe ezekiji: "Èuj rijeè jahve nad vojskama:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
mit er sølvet, og mit er guldet, lyder det fra hærskarers herre.
'moje je zlato, moje je srebro' - rijeè je jahve nad vojskama.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
herre, hærskarers gud, hvor længe vredes du trods din tjeners bøn?
jahve, boe nad vojskama, dokle æe plamtjeti, premda se moli narod tvoj?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derfor, så siger hærskarers herre: fordi i ikke vilde høre mine ord,
Çàòîâà, òàêà êàçâà Ãîñïîä íà Ñèëèòå: Ïîíåæå íå ïîñëóøàõòå äóìèòå Ìè,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hør og vidn imod jakobs hus, lyder det fra den herre herren, hærskarers gud:
Èujte i posvjedoèite protiv doma jakovljeva - rijeè je jahve gospoda, boga nad vojskama:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derfor, så siger hærskarers herre: læg mærke til, hvorledes det går eder!
i zato, ovako sada govori jahve nad vojskama: razmotrite svoje putove!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"så siger hærskarers herre, israels gud: jeg har sønderbrudt babels konges Åg.
"ovako govori jahve nad vojskama, bog izraelov: 'skrit æu jaram kralja babilonskoga.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
hærskarers gud, vend tilbage, sku ned fra himlen og se! drag omsorg for denne vinstok,
vrati se, boe nad vojskama, pogledaj s neba i vidi, obiði ovaj vinograd:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derfor bæver himlen, og jorden flytter sig skælvende ved hærskarers herres harme på hans brændende vredes dag.
nebesa æu potresti, maknut æe se zemlja s mjesta od srdbe jahve nad vojskama u dan kad se izlije gnjev njegov.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
så siger hærskarers herre, israels gud, til alle de landflygtige, som jeg førte fra jerusalem til babel:
"ovako govori jahve nad vojskama, kralj izraelov: 'svima izgnanicima koje odvedoh iz jeruzalema u babilon!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
da sidder hver under sin vinstok og sit figenfræ, og ingen. skræmmer dem, så sandt hærskarers herres mund har talet.
svaki æe mirno ivjeti pod lozom vinovom, pod smokvom svojom, i nitko ga neæe plaiti. to rekoe usta jahve nad vojskama.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(er dette ikke, fra hærskarers herre?) så folkeslag slider for ilden, og folkefærds møje er spildt.
nije li to, gle, od jahve nad vojskama da se narodi za oganj trude, puci nizato muèe?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dem værner hærskarers herre. de opæder, nedtramper slyngekasterne, drikker deres blod som vin og fyldes som offerskålen, som alterets hjørner.
jahve nad vojskama zakrilit æe ih i oni æe gaziti nogama kamenje praæaka, pit æe krv kao da je vino, napojit' se kao kropilo, kao uglovi na rtveniku.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derfor, så siger hærskarers herre, israels gud: se, jeg har ondt i sinde imod eder; jeg vil udrydde hele juda.
zato ovako govori jahve nad vojskama, bog izraelov: "evo, okreæem svoje lice vama, na nesreæu vau, da zatrem svu zemlju judejsku.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
derfor, så siger hærskarers herre, israels gud: se, jeg hjemsøger babels konge og hans land, som jeg hjemsøgte assyrerkongen;
zato ovako govori jahve nad vojskama, bog izraelov: "evo, kaznit æu kralja babilonskoga i zemlju njegovu, kao to kaznih kralja asirskoga.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
derfor lyder det fra herren, hærskarers herre, israels vældige: "min gengælds ve over avindsmænd, min hævn over fjender!
stog ovako govori jahve, gospod nad vojskama, junak izraelov: "ah, kad se iskalim na protivnicima i osvetim dumanima!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
det er ude med efraims værn, damaskus's kongedømme, arams rest; det går dem som israels sønners herlighed, lyder det fra hærskarers herre.
izgubit æe efrajim utvrde, a damask kraljevstvo; ostatku arama zbit æe se to i slavi sinova izraelovih - rijeè je jahve nad vojskama.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: