İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
- enheden er efter dine forskrifter.
君の方はどうだ?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nogle af dem havde svært ved at klare deres følelsesladede forskrifter.
バグだと? どんなバグがあるんだ?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vel havde også den første pagt forskrifter for gudstjenesten og en jordisk helligdom.
さて、初めの契約にも、礼拝についてのさまざまな規定と、地上の聖所とがあった。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men de vare begge retfærdige for gud og vandrede udadlelige i alle herrens bud og forskrifter.
ふたりとも神のみまえに正しい人であって、主の戒めと定めとを、みな落度なく行っていた。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
herrens forskrifter er rette, glæder hjertet, herrens bud er purt, giver Øjet glans,
主を恐れる道は清らかで、とこしえに絶えることがなく、主のさばきは真実であって、ことごとく正しい。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dersom nu forhuden holder lovens forskrifter, vil da ikke hans forhud blive regnet som omskærelse?
だから、もし無割礼の者が律法の規定を守るなら、その無割礼は割礼と見なされるではないか。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fordi abraham adlød mine ord og holdt sig mine forskrifter efterrettelig, mine bud, anordninger og love."
アブラハムがわたしの言葉にしたがってわたしのさとしと、いましめと、さだめと、おきてとを守ったからである」。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sværger du at opretholde de regler og forskrifter, - som er anført i t.b.r. code 7286?
TBRコード7286の定める 規則を守りますか?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men som kun, ved siden af mad og drikke og forskellige tvættelser, ere kødelige forskrifter, pålagte indtil den rette ordnings tid.
それらは、ただ食物と飲み物と種々の洗いごとに関する行事であって、改革の時まで課せられている肉の規定にすぎない。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alt foruden nymånebrændofferet med tilhørende afgrødeoffer og det daglige brændoffer med tilhørende afgrødeoffer og drikofre efter de derom gældende forskrifter, til en liflig duft, et ildoffer for herren.
これは新月の燔祭とその素祭、常燔祭とその素祭、および灌祭のほかのものであって、これらのものの定めにしたがい、香ばしいかおりとして、主に火祭としなければならない。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ogsom gjorde tjeneste foran Åbenbaringsteltets bolig som sangere, indtil salomo byggede herrens hus i jerusalem; de udførte deres tjeneste efter de forskrifter, der var dem givet.
彼らは会見の幕屋の前で歌をもって仕えたが、ソロモンがエルサレムに主の宮を建ててからは、一定の秩序に従って務を行った。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
så hold mine forskrifter, så i ikke øver nogen af de vederstyggelige skikke, som øvedes før eders tid, at i ikke skal gøre eder urene ved dem. jeg er herren eders gud!
それゆえに、あなたがたはわたしの言いつけを守り、先に行われたこれらの憎むべき風習の一つをも行ってはならない。またこれによって身を汚してはならない。わたしはあなたがたの神、主である』」。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de antænder hver morgen og aften brændofre til herren og vellugtende røgelse, lægger skuebrødene til rette på guldbordet og tænder guldlysestagen og dens lamper aften efter aften, thi vi holder herren vor guds forskrifter, men l har forladt ham!
彼らは朝ごと夕ごとに主に燔祭と、こうばしい香をささげ、供えのパンを純金の机の上に供え、また金の燭台とそのともしび皿を整えて、夕ごとにともすのである。このようにわれわれはわれわれの神、主の務を守っているが、あなたがたは彼を捨てた。
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- forskrifterne.
コンスラリー? 何でもええわ
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: