İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tilmed trængte edomiterne ind og slog judæerne og slæbte krigsfanger bort.
veneruntque idumei et percusserunt multos ex iuda et ceperunt praedam magna
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i hans dage rev edomiterne sig løs fra judas overherredømme og valgte sig en konge.
in diebus eius recessit edom ne esset sub iuda et constituit sibi rege
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dette er esaus slægtebog, han, som var stamfader til edomiterne i seirs bjerge.
hae sunt generationes esau patris edom in monte sei
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derpå indsatte han fogeder i edom, og alle edomiterne blev davids undersåtter. således gav herren david sejr, overalt hvor han drog frem.
et constituit in edom praesidium ut serviret idumea david salvavitque dominus david in cunctis ad quae perrexera
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derimod må du ikke afsky edomiterne, thi det er dine brødre. heller ikke Ægypterne må du afsky, thi du har levet som fremmed i deres land.
non abominaberis idumeum quia frater tuus est nec aegyptium quia advena fuisti in terra eiu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da amazja kom hjem fra sejren over edomiterne, havde han se'iriternes guder med, og han opstillede dem som sine guder, tilbad dem og tændte offerild for dem.
amasias vero post caedem idumeorum et adlatos deos filiorum seir statuit illos in deos sibi et adorabat eos et illis adolebat incensu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ved den lejlighed tog edoms konge; elat tilbage til edom; og efter at han havde jaget judæerne ud af elat, kom edomiterne og bosatte sig der, og de bor der den dag i dag.
in tempore illo restituit rasin rex syriae ahilam syriae et eiecit iudaeos de ahilam et idumei venerunt in ahilam et habitaverunt ibi usque in diem han
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da sagde david til ebjatar: "jeg vidste dengang, at når edomiten doeg var der, vilde han give saul underretning derom! jeg bærer skylden for hele dit fædrenehus's død.
et ait david ad abiathar sciebam in die illa quod cum ibi esset doec idumeus procul dubio adnuntiaret saul ego sum reus omnium animarum patris tu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor