Şunu aradınız:: jeg bor i danmark (Danca - Latince)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Latince

Bilgi

Danca

jeg bor i danmark

Latince

im isabelle

Son Güncelleme: 2014-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

fra zion være herren lovet, han, som bor i jerusalem!

Latince

et dedit terram eorum hereditatem quoniam in aeternum misericordia eiu

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

hvis uret er fjern fra din hånd, og brøde ej bor i dit telt,

Latince

si iniquitatem quod est in manu tua abstuleris a te et non manserit in tabernaculo tuo iniustiti

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

og jeg hjemsøger dem, der bor i Ægypten, som jeg bjemsøgte jerusalem, med sværd, hunger og pest.

Latince

et visitabo habitatores terrae aegypti sicut visitavi super hierusalem in gladio et in fame et in pest

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

du, som bor i haverne, vennerne lytter, lad mig høre din røst!

Latince

quae habitas in hortis amici auscultant fac me audire vocem tua

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

de bor i kløfter, fulde af rædsler, i jordens og klippernes huler.

Latince

in desertis habitabant torrentium et in cavernis terrae vel super glarea

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

dersom jeg da gør det, som jeg ikke vil, så er det ikke mere mig, der udfører det, men synden, som bor i mig.

Latince

si autem quod nolo illud facio non ego operor illud sed quod habitat in me peccatu

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

endsige hos dem, der bor i en hytte af ler og har deres grundvold i støvet!

Latince

quanto magis hii qui habitant domos luteas qui terrenum habent fundamentum consumentur velut a tine

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

ada fødte jabal; han blev stamfader til dem, der bor i telte og holder kvæg;

Latince

genuitque ada iabel qui fuit pater habitantium in tentoriis atque pastoru

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

bring de tørstige vand i møde, i, som bor i temas land, mød de flyende med brød!

Latince

occurrentes sitienti ferte aquam qui habitatis terram austri cum panibus occurrite fugient

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

gud, som bringer ensomme hjem, fører fanger ud til lykke; men genstridige bor i tørre egne.

Latince

non erubescant in me qui expectant te domine domine virtutum non confundantur super me qui quaerunt te deus israhe

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

både mænd og kvinder skal i fjerne og føre uden for lejren, for at de ikke skal gøre deres lejr uren, hvor jeg bor midt iblandt dem.

Latince

tam masculum quam feminam eicite de castris ne contaminent ea cum habitaverim vobiscu

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

det folk, som vandrer i mørke, skal skue så stort et lys; lys stråler frem over dem, som bor i mulmets land.

Latince

populus qui ambulabat in tenebris vidit lucem magnam habitantibus in regione umbrae mortis lux orta est ei

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

den ene kvinde sagde: "hør mig, herre! jeg og den kvinde der bor i hus sammen. hjemme i vort hus fødte jeg i hendes nærværelse et barn,

Latince

quarum una ait obsecro mi domine ego et mulier haec habitabamus in domo una et peperi apud eam in cubicul

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

amalek bor i sydlandet, hetiterte, jebusiteme og amoriterne i bjerglandet og kana'anæerne ved havet og langs jordan."

Latince

sed cultores fortissimos habet et urbes grandes atque muratas stirpem enach vidimus ib

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

ej heller bygge huse eller så korn eller plante eller eje vingårde, men i skal bo i telte hele eders liv, for at i må leve længe i det land, i bor i som fremmede.

Latince

et domum non aedificabitis et sementem non seretis et vineas non plantabitis nec habebitis sed in tabernaculis habitabitis cunctis diebus vestris ut vivatis diebus multis super faciem terrae in qua vos peregrinamin

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

hans pile flyver omkring mig, han borer i nyrerne uden skånsel, udgyder min galde på jorden;

Latince

ego ille quondam opulentus repente contritus sum tenuit cervicem meam confregit me et posuit sibi quasi in signu

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

men om hans Ånd, der oprejste jesus fra de døde, bor i eder, da skal han, som oprejste kristus fra de døde, levendegøre også eders dødelige legemer ved sin Ånd, som bor i eder.

Latince

quod si spiritus eius qui suscitavit iesum a mortuis habitat in vobis qui suscitavit iesum christum a mortuis vivificabit et mortalia corpora vestra propter inhabitantem spiritum eius in vobi

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Danca

da sagde jeg: "ve mig, det er ude med mig, thi jeg er en mand med urene læber, og jeg bor i et folk med urene læber, og nu har mine Øjne set kongen, hærskarers herre!"

Latince

et dixi vae mihi quia tacui quia vir pollutus labiis ego sum et in medio populi polluta labia habentis ego habito et regem dominum exercituum vidi oculis mei

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

da sagde han til gehazi: "sig til hende: se, du har itaft al den ulejlighed for vor skyld; hvad kan jeg gøre for dig? Ønsker du, at jeg skal tale din sag hos kongen eller hærføreren?" men hun svarede: "jeg bor midt iblandt mit folk!"

Latince

dixit ad puerum loquere ad eam ecce sedule in omnibus ministrasti nobis quid vis ut faciam tibi numquid habes negotium et vis ut loquar regi sive principi militiae quae respondit in medio populi mei habit

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,778,953,641 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam