İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
og disciplene gjorde, som jesus befalede dem, og beredte påskelammet.
et fecerunt discipuli sicut constituit illis iesus et paraverunt pasch
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men de usyrede brøds dag kom, på hvilken man skulde slagte påskelammet.
venit autem dies azymorum in qua necesse erat occidi pasch
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og de gik hen og fandt det således, som han havde sagt dem; og de beredte påskelammet.
euntes autem invenerunt sicut dixit illis et paraverunt pasch
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derpå fejrede josias påske for herren i jerusalem, og de slagtede påskelammet den fjortende dag i den første måned.
fecit autem iosias in hierusalem phase domino quod immolatum est quartadecima die mensis prim
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og hans disciple gik bort og kom ind i staden og fandt det, således som han havde sagt dem; og de beredte påskelammet.
et abierunt discipuli eius et venerunt in civitatem et invenerunt sicut dixerat illis et praeparaverunt pasch
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
den fjortende dag i den anden måned ved aftenstid skal de holde den; med usyret brød og bitre urter skal de spise påskelammet.
mense secundo quartadecima die mensis ad vesperam cum azymis et lactucis agrestibus comedent illu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derpå slagtede de påskelammet på den fjortende dag i den anden måned. præsterne og leviterne skammede sig og helligede sig og bragte brændofre til herrens hus;
immolaverunt autem phase quartadecima die mensis secundi sacerdotes quoque atque levitae tandem sanctificati obtulerunt holocausta in domo domin
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og han udsendte peter og johannes og sagde: "går hen og bereder os påskelammet, at vi kunne spise det."
et misit petrum et iohannem dicens euntes parate nobis pascha ut manducemu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
og i skulle sige til husbonden i huset: mesteren siger: hvor er det herberge, hvor jeg kan spise påskelammet med mine disciple?
et dicetis patri familias domus dicit tibi magister ubi est diversorium ubi pascha cum discipulis meis manduce
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og hvor han går ind, der skulle i sige til husbonden: mesteren siger: hvor er mit herberge, hvor jeg kan spise påskelammet med mine disciple?
et quocumque introierit dicite domino domus quia magister dicit ubi est refectio mea ubi pascha cum discipulis meis manduce
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men på den første dag af de usyrede brøds højtid kom disciplene til jesus og sagde: "hvor vil du, at vi skulle træffe forberedelse for dig til at spise påskelammet?"
prima autem azymorum accesserunt discipuli ad iesum dicentes ubi vis paremus tibi comedere pasch
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
og han sagde til dem: "jeg har hjerteligt længtes efter at spise dette påskelam med eder, førend jeg lider.
et ait illis desiderio desideravi hoc pascha manducare vobiscum antequam patia
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor