İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
thi han skønnede, at det var af avind, at ypperstepræsterne havde overgivet ham.
sciebat enim quod per invidiam tradidissent eum summi sacerdote
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da skønnede esau, at kana'aos døtre vakte hans fader isaks mishag,
probans quoque quod non libenter aspiceret filias chanaan pater suu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men da saul så og skønnede, at herren var med david, og at hele israel elskede ham,
et vidit saul et intellexit quia dominus esset cum david michol autem filia saul diligebat eu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og da hele menigheden skønnede, at aron var død, græd de over aron i tredive dage, hele israels hus.
illo mortuo in montis supercilio descendit cum eleazar
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og hele folket og hele israel skønnede den dag, at kongen ikke var ophavsmand til drabet på abner, ners søn.
et cognovit omne vulgus et universus israhel in die illa quoniam non actum fuisset a rege ut occideretur abner filius ne
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da skønnede david, at herren havde sikret hans kongemagt over israel og højnet hans kongedømme for sit folk israels skyld.
cognovitque david eo quod confirmasset eum dominus in regem super israhel et sublevatum esset regnum suum super populum eius israhe
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da kastede saul spydet efter ham for at ramme ham. så skønnede jonatan, at det var hans faders bestemte vilje at dræbe david.
et arripuit saul lanceam ut percuteret eum et intellexit ionathan quod definitum esset patri suo ut interficeret davi
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da jesus nu skønnede, at de vilde komme og tage ham med magt for at gøre ham til konge, gik han atter op på bjerget, ganske alene.
iesus ergo cum cognovisset quia venturi essent ut raperent eum et facerent eum regem fugit iterum in montem ipse solu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da israels mænd skønnede, hvilken fare de var i thi folket blev trængt, skjulte folket sig i huler, jordhuller, klipperevner, gruber og cisterner
quod cum vidissent viri israhel se in arto sitos adflictus est enim populus absconderunt se in speluncis et in abditis in petris quoque et in antris et in cisterni
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
af issakariterne, der forstod sig på tiderne, så de skønnede, hvad israel havde at gøre, 200 førere og alle deres brødre, der stod under dem;
de filiis quoque isachar viri eruditi qui norant singula tempora ad praecipiendum quid facere deberet israhel principes ducenti omnis autem reliqua tribus eorum consilium sequebatu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da skønnede faderen, at det var sket i den time, da jesus sagde til ham: "din søn lever;" og han troede selv og hele hans hus.
cognovit ergo pater quia illa hora erat in qua dixit ei iesus filius tuus vivit et credidit ipse et domus eius tot
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
jeg skønnede, at alt, hvad gud virker, bliver evindelig, uden at noget kan føjes til eller tages fra; og således har gud gjort det, for at man skal frygte for hans Åsyn.
didici quod omnia opera quae fecit deus perseverent in perpetuum non possumus eis quicquam addere nec auferre quae fecit deus ut timeatu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
af menneskenes samfund blev han udstødt, og hans hjerte blev som et dyrs; han boede hos vildæslerne, han måtte æde græs som kvæget, og af himmelens dug vædedes hans legeme, til han skønnede, at den højeste gud er herre over menneskenes rige og kan ophøje, hvem han vil, til hersker derover.
et a filiis hominum eiectus est sed et cor eius cum bestiis positum est et cum onagris erat habitatio eius faenum quoque ut bos comedebat et rore caeli corpus eius infectum est donec cognosceret quod potestatem habeat altissimus in regno hominum et quemcumque voluerit suscitabit super illu
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: