İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
av detta följer att
wynika z tego zatem, że:
Son Güncelleme: 2010-09-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nedan följer närmare föreskrifter för fångstdeklarationer:
nozvejas datus paziņo šādi:
Son Güncelleme: 2010-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- alla övriga bestämmelser som följer av fördraget,
- jest zgodny z innymi przepisami wynikającymi z traktatu
Son Güncelleme: 2010-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a) övervaka att fångstfartyget följer bestämmelserna i denna förordning,
(a) spremljanje, ali plovilo za ulov izpolnjuje zahteve iz te uredbe;
Son Güncelleme: 2010-09-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alla ändringar i gruppen följer av bedömningen av en periodisk säkerhetsrapport.
wszystkie zmiany w grupie wynikają z oceny danego okresowego uaktualnionego raportu dotyczącego bezpieczeństwa (stosowania produktu leczniczego).
Son Güncelleme: 2010-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
skyldigheten att införliva de oförändrade bestämmelserna följer av de tidigare direktiven.
zobowiązanie do transponowania przepisów, które nie uległy zmianie, wynika z wcześniejszych dyrektyw.
Son Güncelleme: 2010-09-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- alla övriga bestämmelser som följer av fördraget, och kan tas i bruk.
- jest zgodny z innymi przepisami wynikającymi z traktatu i może zostać wprowadzony do eksploatacji.
Son Güncelleme: 2010-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
punkt 1 skall tillämpas om inte annat följer av artiklarna 4, 5 och 7.
punktu piemēro atbilstīgi šā protokola 4., 5.
Son Güncelleme: 2010-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
punkterna 1, 2 och 3 skall tillämpas om inte annat följer av artiklarna 4 och 5.
punktu piemēro atbilstīgi šā protokola 4.
Son Güncelleme: 2010-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alla ändringar i gruppen följer av en undersökning efter godkännandet som gjorts under innehavarens överinseende.
wszystkie zmiany w grupie wynikają z danych badań prowadzonych pod nadzorem posiadacza po wydaniu pozwolenia.
Son Güncelleme: 2010-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(269) nedan följer kommissionens bedömning av de föreslagna inslagen i det egna bidraget.
(269) dokonana przez komisję ocena zaproponowanych elementów wkładu własnego została przedstawiona poniżej.
Son Güncelleme: 2010-08-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
av detta följer att garantierna som har beviljats gdansk-varvet innehåller inslag av statligt stöd.
attiecīgi nevar uzskatīt, ka gdaņskas kuģu būvētavai piešķirtajās garantijās nav ietverts atbalsts.
Son Güncelleme: 2010-08-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- bevis på överensstämmelse med övriga bestämmelser som följer av fördraget (inbegripet intyg).
- dowód zgodności z innymi przepisami wynikającymi z traktatu (włącznie ze świadectwami);
Son Güncelleme: 2010-09-08
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
därav följer att garantierna från exportkreditorganet fortsatt kommer att utgöra statligt stöd under omstruktureringen av gdansk-varvet.
no tā izriet, ka gdaņskas kuģu būvētavas pārstrukturēšanas gaitā kuke garantijas joprojām būs valsts atbalsts.
Son Güncelleme: 2010-08-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- omlastning av fångst i kiribatis fiskezon eller annan omlastning som inte följer bestämmelserna ovan är förbjuden i kiribatis fiskezon.
- nozvejas pārkraušana citā kuģī, ja to veic jebkādā iepriekš neminētā veidā, kiribati zvejas zonā ir aizliegta.
Son Güncelleme: 2010-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
a) Åtgärder för att säkerställa att inga andra arter (icke-målarter) följer med sändningen.
a) środki podjęte w celu zapewnienia, aby żadne inne gatunki (gatunki niedocelowe) nie znalazły się w transporcie;
Son Güncelleme: 2010-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
detta avtal träder i kraft den första dagen i den andra månaden som följer på den dag då parterna till varandra anmäler att de förfaranden som avses i första stycket har slutförts.
niniejsza umowa wchodzi w życie pierwszego dnia drugiego miesiąca następującego po dniu, w którym strony powiadomiły się wzajemnie o zakończeniu procedur określonych w akapicie pierwszym.
Son Güncelleme: 2010-09-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(46) detta direktiv iakttar de grundläggande rättigheterna och följer de principer som erkänns särskilt i europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna.
(46) niniejsza dyrektywa nie narusza praw podstawowych i jest zgodna w szczególności z uznanymi zasadami zawartymi w karcie praw podstawowych unii europejskiej.
Son Güncelleme: 2010-09-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
5.5 den upphandlande enheten, om den är delaktig, och huvudentreprenören skall åta sig att uppfylla de skyldigheter som följer av det godkända kvalitetsstyrningssystemet och att upprätthålla systemets tillämplighet och effektivitet.
odbiorca, jeśli uczestniczy, oraz główny dostawca, musza podjąć się spełnienia zobowiązań wynikających z zatwierdzonego systemu zapewnienia jakości oraz podtrzymywać ten system, tak aby pozostawał wystarczający i efektywny.
Son Güncelleme: 2010-09-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alla ändringar i gruppen följer av ett specifikt villkor som uppfyllts i enlighet med artikel 14.7 i förordning (eg) nr 726/2004.
wszystkie zmiany w grupie wynikają ze szczególnego zobowiązania, wykonywanego zgodnie z art.
Son Güncelleme: 2010-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: