İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
udbudssikkerhedens gyldighedsperiode og størrelse, udtrykt i betalingsvalutaen, fastsættes i udbudsbekendtgørelsen.
kwota gwarancji przetargowej, wyrażona w walucie płatności, oraz okres ważności są określane w ogłoszeniu o przetargu.
Son Güncelleme: 2014-11-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for hvert helt parti stilles en udbudssikkerhed udtrykt i ecu. sikkerhedens størrelse fastsættes i udbudsbekendtgørelsen. gyldighedsperioden skal være på mindst én måned og skal kunne fornyes på kommissionens begæring. det skal udtrykkelig fremgå af sikkerheden, at den stilles i henhold til denne artikel, og den skal indeholde de i artikel 7, stk. 3, litra a) og b), omhandlede oplysninger. et enkelt dokument kan omfatte sikkerhederne vedrørende flere partier, forudsat at beløbene for de enkelte partier er angivet særskilt.
gwarancję przetargową, wyrażoną w ecu, składa się w odniesieniu do każdej całej partii. kwota gwarancji jest określona w ogłoszeniu o zaproszeniu do składania ofert. okres ważności wynosi przynajmniej jeden miesiąc i jest przedłużany na wniosek komisji. gwarancja musi wyraźnie stwierdzać, że została złożona zgodnie z niniejszym artykułem i musi zawierać dane szczegółowe określone w art. 7 ust. 3 lit. a) i b). jeden dokument może zawierać gwarancje dla więcej niż jednej partii pod warunkiem że wymienione są oddzielne kwoty dla każdej partii.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: