İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sufficient additional information and documents shall be provided to support the information indicated in the claim form .
sufficient additional information and documents shall be provided to support the information indicated in the claim form .
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
the ssp determines the timestamp for the processing of payment orders on the basis of the time when it receives and accepts the payment order .
the ssp determines the timestamp for the processing of payment orders on the basis of the time when it receives and accepts the payment order .
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
procedural rules ( a ) a claim for compensation shall be submitted on the claim form available on the website of the ecb in english ( see www.ecb.int ) .
procedural rules ( a ) a claim for compensation shall be submitted on the claim form available on the website of the ecb in english ( see www.ecb.int ) .
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hensigten med refusionsordningen er ikke at udelukke deltagerne fra muligheden for at benytte sig af andre retlige midler til at gøre krav på kompensation i tilfælde af funktionssvigt. deltagerne kan enten i) acceptere bestemmelserne i denne ordning og modtage refusionsbetalinger i henhold hertil uden at tage yderligere retlige skridt, eller ii) afvise ordningens foranstaltninger, hvis deltageren i stedet ønsker at søge andre retlige midler for at få kompensation for tab, for så vidt som dette er muligt. en refusion i henhold til ordningen udbetales på betingelse af, at modtagelsen af denne betaling udgør fuld og endelig afgørelse af alle deltagerens krav i forbindelse med den konkrete betaling berørt af funktionssvigtet.
procedura zwrotów nie ma na celu pozbawienia możliwości uciekania się przez uczestników do innych środków prawnych w celu żądania rekompensaty w przypadku nieprawidłowego działania. uczestnicy powinni albo i) przyjąć środki przewidziane w procedurze, oraz zaakceptować wszelkie płatności z tytułu zwrotów zgodnie z taką procedurą bez podejmowania innych kroków prawnych, lub ii) odrzucić środki przewidziane w procedurze, jeśli uczestnik pragnie uciekać się do innych środków prawnych w celu rekompensaty strat, w stopniu, w jakim są one możliwe. wszelkie płatności z tytułu zwrotów dokonywane zgodnie z tą procedurą są dokonywane pod warunkiem, ze tak otrzymana wypłata stanowi pełne i ostateczne zaspokojenie roszczeń uczestnika wynikających z konkretnej płatności dotkniętej nieprawidłowym działaniem systemu.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.