İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
der skal foretages biologisk prøveudtagning for at vurdere længdesammensætningen og, når det er relevant, alderssammensætningen af landingerne for alle bestande, for hvilke prøveudtagning er fakultativ som fastsat i tillæg xv.
należy dokonać pobrania próbek biologicznych w celu przeprowadzenia oceny składu wyładunków według długości oraz, w miarę potrzeby, według wieku, w odniesieniu do wszystkich zasobów wymienionych jako opcjonalne w dodatku xv.
Son Güncelleme: 2014-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hvis et fartøj sejler fra et finskala-rektangel til et andet i løbet af en måned, skal der gives oplysninger om længdesammensætningen for hvert finskala-rektangel.
w przypadku gdy na przestrzeni miesiąca statek przemieszcza się z jednego prostokąta z siatką w małej skali do drugiego, należy podać oddzielne składy długościowe dla każdego prostokąta z siatką w małej skali.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ef-fiskerfartøjer skal på de samme betingelser og for de samme fiskerier som dem, der er nævnt i artikel 13, sende flagmedlemsstatens myndigheder oplysninger om længdesammensætningen i repræsentative prøver af de målarter og bifangstarter, som er fanget.
wspólnotowe statki rybackie przekazują właściwym organom państwa członkowskiego, pod którego banderą pływają, na takich samych warunkach i dla tych samych łowisk co określone w art. 13, reprezentatywne próbki pomiarów składu długościowego gatunków docelowych i gatunków pozyskanych w wyniku połowu.
Son Güncelleme: 2014-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
2. ved en fisks længde forstås den samlede længde rundet ned til nærmeste hele cm, og de repræsentative prøver skal tages fra et enkelt finskala-rektangel (0,5° bredde × 1° længde). hvis et fartøj sejler fra et finskala-rektangel til et andet i løbet af en måned, skal der gives oplysninger om længdesammensætningen for hvert finskala-rektangel.
2. pomiary długości ryb powinny przedstawiać ich całkowitą długość z dokładnością do ostatniego pełnego centymetra, a reprezentatywne próbki składu długościowego pobierane z pojedynczego prostokąta z siatką w małej skali (0,5o szerokości i 1o długości). w przypadku gdy na przestrzeni miesiąca statek przemieszcza się z jednego prostokąta z siatką w małej skali do drugiego, należy podać oddzielne składy długościowe dla każdego prostokąta z siatką w małej skali.
Son Güncelleme: 2008-03-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: