İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
men pilatus forundrede sig over, at han allerede skulde være død,
na ka miharo a pirato, hua noa kahore ano i mate: ka karangatia e ia te keneturio, ka ui ki a ia, mehemea kua mate atu ra ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men farisæeren forundrede sig, da han så, at han ikke toede sig først før måltidet.
a, i te kitenga o te parihi, ka miharo, no te mea kahore ia e horoi i mua o te kainga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og han forundrede sig over deres vantro. og han gik om i landsbyerne der omkring og lærte.
a miharo ana ia ki to ratou whakaponokore. na haereerea ana e ia nga kainga a tawhio noa, whakaako ai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og de kunde ikke fange ham i ord i folkets påhør, og de forundrede sig over hans svar og tav.
heoi kihai i taea e ratou te hopu i tetahi korero ana i te aroaro o te iwi: na ka miharo ratou ki tana kupu, a whakarongo kau ana
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og da disciplene så det, forundrede de sig og sagde: "hvorledes kunde figentræet straks visne?"
a, no te kitenga o nga akonga, ka miharo, ka mea, i peheatia i hohoro ai te maroke o te piki nei
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
men menneskene forundrede sig og sagde: "hvem er dog denne, siden både vindene og søen ere ham lydige?"
a miharo noa nga tangata, ka mea, he tangata aha tenei, ina, rongo rawa te hau me te moana ki a ia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
men da de så peters og johannes frimodighed og kunde mærke, at de vare ulærde mænd og lægfolk, forundrede de sig, og de kendte dem, at de havde været med jesus.
na ka kite ratou i te maia o pita raua ko hoani, a ka matau ki a raua ehara i te mea whakaako, engari he hunga kuware, ka miharo ratou; ka mohio hoki he hoa raua no ihu
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og da den onde Ånd var uddreven, talte den stumme. og skarerne forundrede sig og sagde: "aldrig er sådant set i israel."
a, ka oti te rewera te pei, ka whai reo te wahangu; a miharo ana te mano, ka mea, kahore ano i kitea te penei i roto i a iharaira
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
men da jesus hørte det, forundrede han sig og sagde til dem, som fulgte ham: "sandelig, siger jeg eder, end ikke i israel har jeg fundet så stor en tro.
a, no te rongonga o ihu, ka miharo, ka mea ki te hunga e aru ana, he pono taku e mea nei ki a koutou, kahore ahau i kite noa i te whakapono hei rite mo tenei te nui i roto i a iharaira
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
men da jesus hørte dette, forundrede han sig over ham; og han vendte sig om og sagde til skaren, som fulgte ham: "jeg siger eder, end ikke i israel har jeg fundet så stor en tro."
a, i te rongongo o ihu ki enei mea, ka miharo ki a ia, ka tahuri, ka mea ki te mano e aru ana i a ia, ko taku kupu tenei ki a koutou, kahore ano ahau i kite i te whakapono hei rite mo tenei te nui, ahakoa i roto i a iharaira
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor