İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
vel havde også den første pagt forskrifter for gudstjenesten og en jordisk helligdom.
na, ko te kawenata tuatahi he tikanga karakia ano ona, me tetahi wahi tapu, he mea mo te ao nei
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de, som jo ere israeliter, hvem sønneudkårelsen og herligheden og pagterne og lovgivningen og gudstjenesten og forjættelserne tilhøre,
no iharaira nei ratou; no ratou nei te whakatamarikitanga, te kororia, nga kawenata, te homaitanga o te ture, te karakia ki te atua, me nga kupu whakaari
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og de indsatte præsterne efter deres afdelinger og leviterne efter deres skifter til gudstjenesten i jerusalem som foreskrevet i moses's bog.
i whakaturia ano e ratou nga tohunga, tenei wehenga, tenei wehenga, me nga riwaiti, tenei ropu, tenei ropu, mo nga mahi ki te atua i hiruharama; ko te mea hoki i tuhituhia ki te pukapuka a mohi
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
medens de nu holdt gudstjeneste og fastede, sagde den helligånd: "udtager mig barnabas og saulus til den gerning, hvortil jeg har kaldet dem."
a, i a ratou e karakia ana ki te ariki, e nohopuku ana, ka mea te wairua tapu, motuhia mai ki ahau a panapa raua ko haora ki te mahi i karangatia ai raua e ahau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor