İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
da de fyrretyve dage og fyrretyve nætter var omme, gav herren mig de to stentavler, pagtens tavler.
na wai a ka taka nga ra e wha tekau me nga po e wha tekau, na ka homai e ihowa ki ahau nga papa kohatu e rua, ara nga papa o te kawenata
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da kundgjorde han eder sin pagt, som han bød eder at holde, de ti ord, og han skrev dem på to stentavler.
na ka kauwhautia e ia ki a koutou tana kawenata, i whakahaua e ia ki a koutou kia whakaritea, ara nga ture kotahi tekau, a tuhituhia iho e ia ki nga papa kohatu e rua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da han nu var færdig med at tale til moses på sinaj bjerg, overgav han ham vidnesbyrdets to tavler, stentavler, der var beskrevet med guds finger.
i homai ano e ia ki a mohi, i te mutunga o tana korero ki a ia i runga i maunga hinai, e rua nga papa whakaaturanga, he papa kohatu, he mea tuhituhi na te ringa o te atua
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da tilhuggede han to stentavler ligesom de forrige, og tidligt næste morgen steg moses op på sinaj bjerg, som gud havde pålagt ham, og tog de to stentavler med sig.
na taraia ana e ia etahi papa kohatu e rua, rite tonu ki o mua; a ka maranga wawe a mohi i te ata, ka piki atu ki maunga hinai, ka pera ano me ta ihowa i whakahau ai ki a ia, me te mau ano i nga papa kohatu e rua ki tona ringa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der var ikke andet i arken end de to stentavler, moses havde lagt ned i den på horeb, tavlerne med den pagt, herren havde sluttet med israeliterne, da de drog bort fra Ægypten.
kahore he mea i roto i te aaka, ko nga papa kohatu e rua anake i whaowhina nei ki reira e mohi i horepa i ta ihowa whakaritenga kawenata ki nga tama a iharaira, i to ratou putanga mai i te whenua o ihipa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og herren gav mig de to stentavler, beskrevne med guds finger; og på dem stod alle de ord, herren havde talt til eder på bjerget ud fra ilden, den dag i var forsamlet.
a homai ana e ihowa ki ahau nga papa kohatu e rua, he mea tuhituhi na te ringa o te atua; a i reira e mau ana, he mea tuhituhi, nga kupu katoa i korero ai a ihowa ki a koutou i te maunga, i waenganui o te ahi, i te ra o te huihuinga
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
idet det ligger klart som dagen, at i ere et kristi brev, udfærdiget af os, indskrevet ikke med blæk, men med den levende guds Ånd, ikke på stentavler, men på hjerters kødtavler.
kua marama na hoki, ko koutou he pukapuka na te karaiti, he mea minita na matou, ehara i te mea tuhituhi ki te mangumangu, engari ki te wairua o te atua ora; he teka ki nga papa kohatu, engari ki runga ki nga papa kikokiko o te ngakau
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derpå sagde herren til moses: "tilhug dig to stentavler ligesom de forrige, så vil jeg på tavlerne skrive de samme ord, som stod på de forrige tavler, du slog i stykker.
na ka mea a ihowa ki a mohi, taraia mau etahi papa kohatu, kia rua, kia rite ki o mua: a ka tuhituhia e ahau ki aua papa nga kupu i mau ki o mua papa, i wahia na e koe
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
da jeg var steget op på bjerget for at modtage stentavlerne, den pagts tavler, som herren havde sluttet med eder, opholdt jeg mig på bjerget fyrretyve dage og fyrretyve nætter uden at spise eller drikke,
i toku pikinga ki te maunga, ki te tiki i nga papa kohatu, i nga papa o te kawenata i whakaritea e ihowa ki a koutou, na ka noho ahau i te maunga, e wha tekau nga ra, e wha tekau nga po; kahore ahau i kai taro, kahore i inu wai
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: