İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
- ret skånselsløst, hvad?
det er ganske sprøtt, hva?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hurtigt, effektivt og skånselsløst.
raskt, effektivt og hensynsløst.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
det er bemærkelsesværdigt skånselsløst og koldhjertet.
ekstremt hensynsløst og kaldblodig.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en dreng i skolen blev konstant skånselsløst mobbet.
en fyr på skolen ble stadig nådeløst mobbet.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
han går med en træpind, og slår, skånselsløst på børn med den.
wesen?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
skånselsløst skyder han på ham, i hast må han fly fra hans hånd;
gud skyter sine piler mot ham og sparer ham ikke; for hans hånd flyr han i hast.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
det tyske luftwaffe bombarderer skånselsløst det indre london mens royal air force kæmper for at bevare kontrollen over storbritanniens luftrum.
tyske luftwaffe bomber nådeløst london mens royal air force kjemper med dødsforakt for å beholde kontrollen i luften.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
herren har skånselsløst opslugt hver bolig i jakob, han nedbrød i vrede judas datters borge, slog dem til jorden, skændede rige og fyrster,
herren har uten skånsel tilintetgjort alle jakobs boliger, han har i sin vrede brutt ned judas datters festninger, kastet dem til jorden; han har vanhelliget riket og dets fyrster.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
den sønderbrydes som lerkar; der skånselsløst knuses; blandt stumperne finder man ikke et skår, hvori man kan hente en glød fra bålet eller øse vand af brønden.
den knuses likesom en knuser et pottemakerkar, som en slår i stykker uten skånsel, så det blandt stykkene ikke finnes et skår til å hente ild med fra gruen eller øse vann med av brønnen.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de fører bue og spyd, er skånselsløst grumme; deres røst er som havets brusen, de rider på heste, rustet som stridsmand mod dig, du zions datter.
bue og spyd holder de i hånden; de er grusomme og skåner ingen; deres røst bruser som havet, og på hester kommer de ridende, rustet som krigsmenn, mot dig, sions datter!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"- og stunder, som kræver såkaldt skånselsløshed..."
"det er mange øyeblikk for hensynsløse handlinger." "det som ofte blir kalt hensynsløst-"
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor