Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
refleksion
Отражение
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lidt refleksion. ja.
Порефлексируем.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en stille refleksion.
Спокойное размышление. Мое собственное.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jeg savnede en refleksion.
Мне нужно было отражение.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
- måske bare en refleksion?
Может просто блик на камере.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hans øjne fangede en refleksion.
Отражение в его глазах.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
engager retro-refleksion paneler.
Активировать ретро-отражающие панели.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
der skulle aldrig være en refleksion.
Всё это и не задумывалось как отражение.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
blitzen. - det er en refleksion i vinduet.
Это отражение в окне машины.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se her. man burde se kameraet i spejlets refleksion.
Но я это выясню.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jeg vil måske bare stå her i tavs og trist refleksion.
Я думал, просто постоять тут молча, грустно порефлексировать. Понимаешь?
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
det er et sølvspejl, hvis hun er smittet vil hendes refleksion vibrere.
- В серебренном зеркале, если она инфицирована, Это один из признаков стригоев.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
det skyldes refleksion af lyset fra... lige meget. det er ikke vigtigt.
Эффект вызван преломлением света - а, какая разница, это не имеет значения.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
er du? jeg skulle have troet lidt sober refleksion ville ikke være gået galt.
Трезвые размышления на этот счет не могут прогнать ощущения чего-то неправильного.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sørg for at sammenligne det andet eksempel hvor man rammer med det første hvor der er en refleksion
Сравните второй пример поглощения с первым примером отражения.
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hvis det var en eksistenskrise, ville jeg hævde, at der ikke var nogen refleksion i øjet overhovedet.
Будь это так, я бы поспорил, что в глазу и вовсе не было бы - отражения.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
når du undersøger et offers lig, ser du ikke en refleksion af deres liv, men af personen som tog det.
Когда вы исследуете тело жертвы, вы видите не отражение их жизни, а человека, который отнял её у них.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"Øjet ser bag denne verden, ind i den næste, og ser en refleksion af manden selv."
"Глаз заглядывает за рамки мира сего в иной и видит отражение людское."
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
som nævnt ovenfor forekommer en refleksion når en stråle kommer ud fra samme sted som den kommer ind. dette kan ske på adskillige måder:
Как сказано выше, отражение означает, что луч возвращается в точку из которой он выходит. Такая ситуация может возникнуть в нескольких случаях:
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jeg har altid ment, at den partner, du er sammen med, er en refleksion af, hvordan du har det med dig selv på det tidspunkt.
Смотри, я всегда чувствую, что партнер Ты решила быть лишь отражением, как ты чувствуешь себя в тот момент.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: