Şunu aradınız:: frembar (Danca - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

Tagalog

Bilgi

Danish

frembar

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Tagalogca

Bilgi

Danca

frembar han brændofferet og ofrede det på den foreskrevne måde;

Tagalogca

at iniharap niya ang handog na susunugin, at inihandog ayon sa palatuntunan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

han bad om vand, hun gav ham mælk, frembar surmælk i kostbar skål.

Tagalogca

siya'y humingi ng tubig, at binigyan niya ng gatas; kaniyang binigyan siya ng mantekilya sa pinggang mahal.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og ild for ud fra herren og fortærede de 250 mænd, der frembar røgelse.

Tagalogca

at apoy ang lumabas na mula sa panginoon, at nilamon ang dalawang daan at limang pung lalake na naghandog ng kamangyan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

men nadab og abihu omkom, da de frembar fremmed ild for herrens Åsyn.

Tagalogca

at si nadab at si abiu ay namatay nang sila'y maghandog ng ibang apoy sa harap ng panginoon.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

derefter frembar han afgrødeofferet, tog en håndfuld deraf og bragte det som røgoffer på alteret foruden det daglige morgenbrændoffer;

Tagalogca

at iniharap niya ang handog na harina, at kumuha ng isang dakot, at sinunog sa ibabaw ng dambana, bukod sa handog na susunugin sa umaga.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

derefter frembar han folkets offergave. først tog han folkets syndofferbuk, slagtede den og ofrede den som syndoffer på samme måde som den før nævnte;

Tagalogca

at iniharap niya ang alay ng bayan; at kinuha ang kambing na handog dahil sa kasalanan na para sa bayan, at pinatay at inihandog dahil sa kasalanan, na gaya ng una.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

men arons sønner nadab og abihu tog hver sin pande, kom ild i dem og lagde røgelse derpå og frembar for herrens Åsyn fremmed ild, som han ikke havde pålagt dem.

Tagalogca

at si nadab at si abiu, na mga anak ni aaron, ay kumuha ang bawa't isa sa kanila ng kanikaniyang suuban, at sinidlan nila ng apoy, at pinatungan ng kamangyan, at sila'y naghandog sa harap ng panginoon ng ibang apoy na hindi iniutos niya sa kanila.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

han, som i sit køds dage med stærkt råb og tårer frembar bønner og ydmyge begæringer til den, der kunde frelse ham fra døden, og blev bønhørt i sin angst,

Tagalogca

na siya sa mga araw ng kaniyang laman ay naghandog ng mga panalangin at mga daing na sumisigaw ng malakas at lumuluha doon sa may kapangyarihang makapagligtas sa kaniya sa kamatayan, at siya'y dininig dahil sa kaniyang banal na takot,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

hvor meget mere skal da kristi blod, hans, som ved en evig Ånd frembar sig selv lydeløs for gud, rense eders samvittighed fra døde gerninger til at tjene den levende gud?

Tagalogca

gaano pa kaya ang dugo ni cristo, na sa pamamagitan ng espiritu na walang hanggan ay inihandog ang kaniyang sarili na walang dungis sa dios, ay maglilinis ng inyong budhi sa mga gawang patay upang magsipaglingkod sa dios na buhay?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

at i lod fremmede med uomskårne hjerter og uomskåret kød komme ind i min helligdommen, for at de skulde være der og vanhellige mit hus, når i frembar min mad, fedt og blod og således brød min pagt ved alle eders vederstyggeligheder.

Tagalogca

sa inyong pagpapasok ng mga taga ibang lupa na hindi tuli sa puso at hindi tuli sa laman, upang malagay sa aking santuario, na lapastanganin yaon, sa makatuwid baga'y ang aking bahay, pagka inyong inihahandog ang aking tinapay, ang taba at ang dugo, at sinira nila ang aking tipan, upang idagdag sa lahat ninyong mga kasuklamsuklam.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

men nadab og abihu døde for herrens Åsyn, da de frembar fremmed ild for herrens Åsyn i sinaj Ørken, og de havde ingen sønner. således kom eleazar og itamar til at gøre præstetjenest: for deres fader arons Åsyn.

Tagalogca

at si nadab at si abiu ay nangamatay sa harap ng panginoon, nang sila'y maghandog ng ibang apoy sa harap ng panginoon, sa ilang ng sinai, at sila'y hindi nagkaanak: at si eleazar at si ithamar ay nangasiwa sa katungkulang saserdote sa harap ni aaron na kanilang ama.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

er de pander, der tilhørte disse mænd, som begik en synd, der kostede dem livet. de skal udhamre dem til plader til overtræk på alteret, thi de frembar dem for herrens Åsyn, og derfor er de hellige; de skal nu tjene israelitterne til tegn."

Tagalogca

pati ng mga suuban ng mga makasalanang ito laban sa kanilang sariling buhay, at gawin mo sa kanilang mga laminang pinukpok na pinaka pangtakip sa dambana: sapagka't kanilang inihandog sa harap ng panginoon: kaya't mga banal: at magiging isang tanda sa mga anak ni israel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,788,034,157 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam