Şunu aradınız:: frimodigt (Danca - Tagalogca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Danish

Tagalog

Bilgi

Danish

frimodigt

Tagalog

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Tagalogca

Bilgi

Danca

thi dommen er ubarmhjertig imod den, som ikke har øvet barmhjertighed; barmhjertighed træder frimodigt op imod dommen.

Tagalogca

sapagka't ang paghuhukom ay walang awa doon sa hindi nagpakita ng awa: ang awa ay lumuluwalhati laban sa paghuhukom.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og vidnede frimodigt i herrens navn. og han talte og tvistedes med hellenisterne; men de toge sig for at slå ham ihjel.

Tagalogca

na nangangaral na may katapangan sa pangalan ng panginoon: at siya'y nagsalita at nakipagtuligsaan sa mga greco-judio; datapuwa't pinagpipilitan nilang siya'y mapatay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og han begyndte at tale frimodigt i synagogen. men da priskilla og akvila hørte ham,toge de ham til sig og udlagde ham guds vej nøjere.

Tagalogca

at siya'y nagpasimulang magsalita ng buong tapang sa sinagoga. datapuwa't nang siya'y marinig ni priscila at ni aquila, ay kanilang isinama siya, at isinaysay sa kaniya ang daan ng panginoon ng lalong maingat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

thi kongen ved besked om dette, og til ham taler jeg frimodigt, efterdi jeg er vis på, at slet intet af dette er skjult for ham; thi dette er ikke sket i en vrå.

Tagalogca

sapagka't nalalaman ng hari ang mga bagay na ito, na sa kaniya'y nagsasalita naman ako ng buong laya: sapagka't naniniwala ako na sa kaniya'y walang nalilingid sa mga bagay na ito; sapagka't ito'y hindi ginawa sa isang sulok.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

men barnabas tog sig af ham og førte ham til apostlene; og han fortalte dem, hvorledes han havde set herren på vejen, og at han havde talt til ham, og hvorledes han i damaskus havde vidnet frimodigt i jesu navn.

Tagalogca

datapuwa't kinuha siya ni bernabe, at siya'y iniharap sa mga apostol, at sa kanila'y isinaysay kung paanong nakita niya sa daan ang panginoon, at kinausap siya, at kung paanong siya'y nangaral sa damasco na may katapangan sa pangalan ni jesus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

"jeg går nu al kødets gang; så vær nu frimodig og vis dig som en mand!

Tagalogca

ako'y yumayaon ng lakad ng buong lupa; ikaw ay magpakalakas nga at magpakalalake;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,734,431,883 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam