İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
du må ikke have to slags vægtlodder i din pung, større og mindre.
huwag kang magkakaroon sa iyong supot ng iba't ibang panimbang, ng isang malaki at ng isang maliit.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
du må ikke have to slags efaer i dit hus, en større og en mindre.
huwag kang magkakaroon sa iyong bahay ng iba't ibang takalan, ng isang malaki at ng isang maliit.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
den skal have to skulderstykker, der skal være til at hæfte på; den skal hæftes sammen ved begge hjørner.
magkakaroon ng dalawang pangbalikat na nagkakasugpong sa dalawang dulo niyaon; upang magkasugpong.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og dersom din fod forarger dig, så hug den af; det er bedre for dig at gå lam ind til livet end at have to fødder og blive kastet i helvede,
at kung ang paa mo'y makapagpapatisod sa iyo, ay putulin mo: mabuti pa sa iyo ang pumasok kang pilay sa buhay kay sa may dalawang paa kang mabulid sa impierno.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og dersom din hånd forarger dig, så hug den af; det er bedre for dig at gå som en krøbling ind til livet end at have to hænder og fare til helvede til den uudslukkelige ild,
at kung ang kamay mo ay makapagpapatisod sa iyo, ay putulin mo: mabuti pa sa iyo ang pumasok sa buhay na pingkaw, kay sa may dalawang kamay kang mapasa impierno, sa apoy na hindi mapapatay.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og dersom dit Øje forarger dig, da riv det ud, og kast det fra dig! det er bedre for dig at gå enøjet ind til livet end at have to Øjne og blive kastet i helvedes ild.
at kung ang mata mo ang makapagpapatisod sa iyo, ay dukitin mo, at iyong itapon: mabuti pa sa iyo ang pumasok sa buhay na iisa ang mata, kay sa may dalawang mata na ibulid ka sa apoy ng impierno.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og han sagde til dem: "tager intet med på vejen, hverken stav eller taske eller brød eller penge, ej heller skal nogen have to kjortler.
at sinabi niya sa kanila, huwag kayong mangagdala ng anoman sa inyong paglalakad, kahit tungkod, kahit supot ng ulam, kahit tinapay, kahit salapi; at kahit magkaroon ng dalawang tunika.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
men dersom din hånd eller din fod forarger dig, da hug den af, og kast den fra dig! det er bedre for dig at gå lam eller som en krøbling ind til livet end at have to hænder og to fødder og blive kastet i den evige ild.
at kung ang kamay mo o ang paa mo ay makapagpapatisod sa iyo, ay putulin mo, at iyong itapon: mabuti pa sa iyo ang pumasok sa buhay na pingkaw o pilay, kay sa may dalawang kamay o dalawang paa na ibulid ka sa apoy na walang hanggan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.