Şunu aradınız:: i have them (Danca - Tagalogca)

Danca

Çeviri

i have them

Çeviri

Tagalogca

Çeviri
Çeviri

Metinleri, belgeleri ve sesleri Lara ile anında çevirin

Şimdi çevir

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Danca

Tagalogca

Bilgi

Danca

men i have ikke således lært kristus,

Tagalogca

nguni't kayo'y hindi nangatuto ng ganito kay cristo;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og i have salvelse fra den hellige og vide alt.

Tagalogca

at kayo'y may pahid ng banal, at nalalaman ninyo ang lahat ng mga bagay.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

og i have ophævet guds lov for eders overleverings skyld.

Tagalogca

ay hindi niya igagalang ang kaniyang ama. at niwalan ninyong kabuluhan ang salita ng dios dahil sa inyong sali't-saling sabi.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

men jeg har sagt eder, at i have set mig og dog ikke tro.

Tagalogca

datapuwa't sinabi ko sa inyo, na nakita ninyo ako, at gayon ma'y hindi kayo nagsisampalataya.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

i have hørt, at der er sagt: du må ikke bedrive hor.

Tagalogca

narinig ninyong sinabi, huwag kang mangangalunya:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

i have hørt, at der er sagt: Øje for Øje, og tand for tand.

Tagalogca

narinig ninyong sinabi, mata sa mata, at ngipin sa ngipin:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

kun skulle i holde fast ved det, i have, indtil jeg kommer.

Tagalogca

gayon ma'y ang nasa inyo'y panghawakan ninyong matibay hanggang sa ako'y pumariyan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

idet i have den samme kamp, som i have set på mig og nu høre om mig.

Tagalogca

yamang taglay ninyo ang pakikipagbuno na inyong nakita rin sa akin, at ngayo'y nababalitaan ninyong taglay ko.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

lyver ikke for hverandre, da i have afført eder det gamle menneske med dets gerninger

Tagalogca

huwag kayong mangagbubulaan sa isa't isa; yamang hinubad na ninyo ang datihang pagkatao pati ng kaniyang mga gawa,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

i have ikke snæver plads i os, men der er snæver plads i eders hjerter.

Tagalogca

hindi kayo nangakasisikip sa amin, kundi nangasisikipan kayo sa inyong sariling pagibig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

derfor, ligesom i have modtaget kristus jesus, herren, så vandrer i ham,

Tagalogca

kung paano nga na inyong tinanggap si cristo jesus na panginoon, ay magsilakad kayong gayon sa kaniya,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

da vi have hørt om eders tro på kristus jesus og den kærlighed, som i have til alle de hellige

Tagalogca

nang nabalitaan namin ng inyong pananampalataya kay cristo jesus, at ang pagibig ninyo sa lahat ng mga banal,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

derpå skulle alle kende, at i ere mine disciple, om i have indbyrdes kærlighed."

Tagalogca

sa ganito'y mangakikilala ng lahat ng mga tao na kayo ay aking mga alagad, kung kayo'y may pagibig sa isa't isa.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Danca

de bygged dig midt i havet, fuldendte din skønhed.

Tagalogca

ang iyong mga hangganan ay nangasa kalaliman ng mga dagat, ang nagsipagtayo sa iyo ay nangagpasakdal ng iyong kagandahan.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

i have jo hørt om min vandel forhen i jødedommen, at jeg over al måde forfulgte guds menighed og søgte at udrydde den.

Tagalogca

sapagka't inyong nabalitaan ang aking pamumuhay nang nakaraang panahon sa relihion ng mga judio, kung paanong aking inuusig na malabis, at nilipol ang iglesia ng dios:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

du tramper hans heste i havet, i de mange vandes dynd.

Tagalogca

ikaw ay nagdaan sa dagat sa iyong mga kabayo. sa bunton ng makapangyarihang tubig.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

da fuldkommer min glæde, at i må være enige indbyrdes, så i have den samme kærlighed, samme sjæl, een higen,

Tagalogca

ay lubusin ninyo ang aking katuwaan, upang kayo'y mangagkaisa ng pagiisip, mangagtaglay ng isa ring pagibig, na mangagkaisa ng akala, at isa lamang pagiisip;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

- efter alt dette søge jo hedningerne -. thi eders himmelske fader ved, at i have alle disse ting nødig.

Tagalogca

sapagka't ang lahat ng mga bagay na ito ay siyang pinaghahanap ng mga gentil; yamang talastas ng inyong ama sa kalangitan na kinakailangan ninyo ang lahat ng mga bagay na ito.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

derfor frygter vi ikke, om jorden end bølger og bjergene styrter i havenes skød,

Tagalogca

bagaman ang tubig niyaon ay magsihugong at mabagabag. bagaman ang mga bundok ay mangauga dahil sa unos niyaon. (selah)

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Danca

atter ligner himmeriges rige et vod, som blev kastet i havet og samlede fisk af alle slags.

Tagalogca

tulad din naman ang kaharian ng langit sa isang lambat, na inihulog sa dagat, na nakahuli ng sarisaring isda:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,932,993,685 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam