İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
og dette er den forjættelse, som han selv tilsagde os, det evige liv.
Και αυτη ειναι η υποσχεσις, την οποιαν αυτος υπεσχεθη προς ημας, η ζωη η αιωνιος.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derfor, herre, du er gud, du har givet din tjener denne forjættelse,
Και τωρα, Κυριε, συ εισαι ο Θεος, και υπεσχεθης τα αγαθα ταυτα προς τον δουλον σου.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men når i høre kristus til, da ere i jo abrahams sæd, arvinger ifølge forjættelse.
εαν δε ησθε του Χριστου, αρα εισθε σπερμα του Αβρααμ και κατα την επαγγελιαν κληρονομοι.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"Ær din fader og moder", dette er jo det første bud med forjættelse,
Τιμα τον πατερα σου και την μητερα, ητις ειναι εντολη πρωτη με επαγγελιαν,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
og nu står jeg her og dømmes for håbet på den forjættelse, som er given af gud til vore fædre,
Και τωρα παρισταμαι κρινομενος δια την ελπιδα της επαγγελιας της γενομενης υπο του Θεου προς τους πατερας ημων,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
men om guds forjættelse tvivlede han ikke i vantro, derimod blev han styrket i troen, idet han gav gud Ære
ουδε εδιστασεν εις την επαγγελιαν του Θεου δια της απιστιας, αλλ' ενεδυναμωθη εις την πιστιν, δοξασας τον Θεον,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
for at abrahams velsignelse måtte komme til hedningerne i kristus jesus, for at vi kunde få Åndens forjættelse ved troen.
Δια να ελθη εις τα εθνη η ευλογια του Αβρααμ δια Ιησου Χριστου, ωστε να λαβωμεν την επαγγελιαν του Πνευματος δια της πιστεως.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
se, dage skal komme, lyder det fra herren, da jeg opfylder den forjættelse, jeg udtalte om israels og judas hus.
Ιδου, ερχονται ημεραι, λεγει Κυριος, και θελω εκτελεσει τον αγαθον εκεινον λογον, τον οποιον ελαλησα περι του οικου Ισραηλ και περι του οικου Ιουδα.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
derfor, herre, herre, du er gud, og dine ord er sandhed! du har givet din tjener denne forjættelse,
Και τωρα, Δεσποτα Κυριε, συ εισαι ο Θεος, και οι λογοι σου θελουσιν εισθαι αληθινοι, και συ υπεσχεθης τα αγαθα ταυτα προς τον δουλον σου
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
så lad da, herre, den forjættelse, du udtalte om din tjener og hans hus, gælde til evig tid og gør, som du sagde!
Και τωρα, Κυριε, ο λογος, τον οποιον ελαλησας περι του δουλου σου και περι του οικου αυτου, ας στερεωθη εις τον αιωνα, και καμε ως ελαλησας
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hvordam må de jugoslaviske borgere, der har fæstnet deres håb til ef, ikke føle sig? det forjættede land, som egentlig ikke vil vide af nogen forjættelse.
Όπως είπε και ο κύριος dankert, η Γιουγκοσλαβία ως ομοσπονδιακό κράτος στην ουσία δεν υπάρχει πλέον.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lader os derfor, da der endnu står en forjættelse tilbage om at indgå til hans hvile, vogte os for, at nogen af eder skal mene, at han er kommen for silde.
Ας φοβηθωμεν λοιπον μηποτε, ενω μενει εις ημας επαγγελια να εισελθωμεν εις την καταπαυσιν αυτου, φανη τις εξ υμων οτι υστερηθη αυτης.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
d der synes trods nogle forjættende tilløb i nogle medlemsstater stadig at mangle en sammenhængende tilbudsstruktur, der ret tidigt og i tilstrækkeligt omfang kunne gå ind på ind på de forskellige interessesituationer og behov i de forskellige adressatgrupper, dvs. der mangler den nødvendige sammenhæng i videreuddannelsen, som til bydes offentligt og privat.
«Ευρωπαϊκού Κέντρου για την Ανάπτυξη της Επαγγελματικής Κατάρτισης» (cedefop). Η επιλεκτική συγκέντρωση εμπειριών αποτελεί προϋπόθεση κάθε εκπαιδευτικής πολιτικής.
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: