İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
meddelelsen af tavsheds- og fortrolighedspligten føres til protokol.
a written record shall be drawn up of such notification.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
en overtrædelsesprocedure skal gennemføres under iagttagelse af tavsheds- og fortrolighedspligten;
an infringement procedure shall be carried out subject to the principles of confidentiality and of professional secrecy;
Son Güncelleme: 2012-03-19
Kullanım Sıklığı: 6
Kalite:
tavsheds- og fortrolighedspligten i forbindelse med de midlertidige undersøgelsesudvalgs arbejde må sikres;
whereas the secrecy and confidentiality of the proceedings of temporary committees of inquiry must be protected;
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
ved ophør af deltagelse er fortrolighedspligten som fastsat i artikel 38 fortsat gældende i et tidsrum på 5 år regnet fra ophørsdatoen.
on termination of participation, the confidentiality duties laid down in article 38 remain in force for a period of five years starting on the date of termination.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:
som følge heraf vil behandlingen af disse data vil blive influeret af fortrolighedspligten og den professionelle tavshedspligt hos de personer, der har adgang til de pågældende data.
as a consequence, the processing of these data will be affected by the duty of confidentiality and professional secrecy of the persons authorised to have access to the data.
Son Güncelleme: 2017-04-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tavsheds- og fortrolighedspligten i medfør af første punktum meddeles den pågældende af europol, samtidig med at der gøres opmærksom på de strafferetlige følger af overtrædelse deraf.
notification of the particular obligation referred to in the first sentence shall be given by europol together with a warning of the legal consequences of any infringement.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
formanden for rådet, formanden for styrelsesrådet og direktøren giver efter anmodning møde i europa-parlamentet for at drøfte spørgsmål vedrørende europol under iagttagelse af tavsheds- og fortrolighedspligten.
the presidency of the council, the chairperson of the management board and the director shall appear before the european parliament at its request to discuss matters relating to europol taking into account the obligations of discretion and confidentiality.
Son Güncelleme: 2014-11-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
i tilfælde af, at en borger giver afkald på fortrolighedspligten ved indgivelsen af en klage, medfører det så ikke, at kommissionen under disse omstændigheder vil gøre korrespondancen mellem medlemsstatsregeringen og kommissionen i overensstemmelse med artikel 169 tilgængelig?
in the event of a citizen waiving the confidentiality rule on making a com plaint, does it not follow that, in those circumstances, the commission would make available correspondence be tween the member state government and the commission, pursuant to article 169?
Son Güncelleme: 2014-02-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
medmindre sådanne generelle oplysninger gøres tilgængelige for offentligheden eller stilles til rådighed af deltagerne eller er blevet formidlet uden begrænsninger med hensyn til fortrolighed, er medlemsstaterne og de associerede lande underlagt kommissionens fortrolighedspligt i henhold til denne forordning.
unless such general information becomes public or is made available by the participants or has been communicated without any confidentiality restrictions, member states and associated states shall comply with the commission's obligations on confidentiality as established by this regulation.