İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
jeg kunne naturligvis også lave en anden tidsregning. rom-traktaterne blev indgået i 1957 og trådte i kraft den 1. januar 1958.
penso però che, al di là della lettera, bisogna anche rispettarne e sottoscriverne lo spirito, spirito fondato sulla regolamentazione, sulla cooperazione e sul diritto dei popoli.
3.10 den står for nogle værdier, der som bekendt går tilbage til de første græske olympiader i det ottende århundrede før vor tidsregning, og som er særdeles aktuelle og hele tiden anvendes i større udstrækning i ungdomsuddannelsespolitikkerne.
3.10 i valori da esso trasmessi che, come è noto, risalgono alle prime olimpiadi greche dell'viii secolo a.c., sono quanto mai attuali e trovano sempre più spazio nelle politiche di formazione per i giovani.
for at sikre en historisk og geografisk ligevægt blandt de mange forskellige udvalgte monumenter har juryen valgt at udvide tidsrummet til at omfatte en periode, der strækker sig fra det 16. århundrede før kristus til og med det 20. århundrede i vor tidsregning.
la proposta della commissione prevede inoltre l'istituzione di un sistema di verifica dei programmi finanziati dalla comunità e la trasformazione del comitato di gestione del regolamento in comitato consultivo.
ar 2000 minder jo specifikt om kristi fødsel, hvormed vi indleder vores tidsregning, og jeg mener, at vi bør tage det med i en dialog med naboerne, det vil sige muslimer og jøder, som hos os jo også i stigende grad er et indenrigspolitisk spørgsmål.
l'anno 2000 ricorda specificatamente la nascita di cristo e l'inizio della nostra era, e ritengo che dovremmo comunque coinvolgere i nostri vicini, cioè i musulmani e gli ebrei, in un dialogo su quella che sta sempre più diventando una questione di politica interna.