İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
engkau memenuhi segala keperluan mereka, sehingga mereka tidak berkekurangan
Отваряш ръката Си И удовлетворяваш желанието на всичко живо.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bukankah aku menangis bersama orang yang kesusahan, dan mengasihani orang yang berkekurangan
Не плаках ли аз за онзи, който бе отруден? И не се ли оскърби душата ми за сиромаха?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ia tidak kikir kepada yang berkekurangan; ia baik hati kepada yang memerlukan pertolongan
Отваря ръката си на сиромасите, Да! простира ръцете си към немотните.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
orang yang baik hati diberkati tuhan, karena ia membagi rezeki dengan orang yang berkekurangan
Който има щедро око ще бъде благословен Защото дава от хляба си на сиромаха.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
siapa tidak mau mendengar keluhan orang yang berkekurangan tidak akan diperhatikan bila ia sendiri minta pertolongan
Който затуля ушите си за вика на сиромаха, - Ще викне и той, но няма да бъде послушан.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
saya mengemukakan ini bukan karena saya berkekurangan, sebab saya sudah belajar merasa puas dengan apa yang ada
А моят Бог ще снабди всяка ваша нужда според Своето богатство в слава на Христа Исуса.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
singa-singa pun lapar karena kurang makanan; tapi orang yang menyembah tuhan tidak berkekurangan
Лъвчетата търпят нужда и глад; Но ония, които търпят Господа, няма да бъдат в оскъдност за никое добро.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
orang yang biasa mencuri harus berhenti mencuri. sebaliknya ia harus bekerja supaya mendapat nafkahnya dengan jujur dan dapat menolong orang yang berkekurangan
нито срамотии или празни приказки, нито подигравки, които са неприлични неща, но по-добре благодарение.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
di kalangan orang israel selalu akan terdapat beberapa orang yang miskin dan berkekurangan. sebab itu saya memerintahkan kamu untuk bermurah hati kepada mereka.
Защото сиромасите никога няма да липсват от земята ти; за това ти заповядвам, като казвам: Непременно да отваряш ръката си към бедния си и към оскъдния си брат от земята си.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dalam alkitab tertulis, "orang yang berpenghasilan banyak, tidak berkelebihan, dan orang yang berpenghasilan sedikit, tidak berkekurangan.
Колкото за Тита, той е мой другар и съработник между вас; а колкото за нашите братя, те са пратеници на църквите, те са слава на Христа.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
apabila kamu nanti sudah berdiam di negeri yang diberikan tuhan allahmu kepadamu, lalu di salah satu kotamu terdapat orang sebangsamu yang berkekurangan, janganlah mementingkan dirimu sendiri dan menolak untuk membantu dia
Ако в земята ти, която Господ твоят Бог ти дава, има у тебе сиромах от братята ти, извътре някои от градовете* ти, да не закоравяваш сърцето си, нито да затваряш ръката си от бедния си брат;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pola pikir kamu yang tidak normal telah membuat... kamu menafsirkan kesedihanmu adalah sebagai pribadi yang berkekurangan ... sebagai sebuah perjuangan besar antara baik dan jahat ... ini semua tentang kebutuhan menyedihkanmu untuk pemuliaan diri.
Психичноболният ти мозък настоява да интерпретираш жалките си личностни недостатъци като финална схватка между Доброто и Злото, за да удовлетвориш патетичната си нужда от увенчаване със слава.
Son Güncelleme: 2016-10-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
karena itu kamu harus mengabdi kepada musuh-musuh yang dikirim tuhan untuk melawan kamu. kamu akan kelaparan, kehausan dan telanjang serta berkekurangan dalam segala hal. tuhan akan menindas kamu dengan kejam sampai kamu binasa
за това ще слугуваш на неприятелите си, които Господ ще прати против тебе, в глад, в жажда, в голота и в лишение от всичко; и Той ще тури на шията ти железен ярем догде те погуби.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sekarang pulanglah; makanlah dan minumlah dengan gembira. berilah sebagian dari makanan dan anggurmu kepada mereka yang berkekurangan. hari ini hari yang khusus bagi tuhan kita, jadi jangan bersusah. kegembiraan yang diberikan tuhan kepada kalian akan menguatkan kalian.
Тогава им рече: Идете, яжте тлъсто и пийте сладко и пратете дялове на тия, които нямат нищо приготвено, защото денят е свет Господу; и не скърбете, защото да се радвате, в Господа, е вашата сила.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: