İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sejak saya kenal kamu, kamu selalu menentang tuhan
i har været genstridige mod herren, så længe jeg har kendt eder.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"seperti di masa nuh aku berjanji bahwa air bah tak akan lagi menggenangi bumi, begitu juga sekarang aku berjanji bahwa aku tak akan marah atau mengancam kamu lagi
mig er det som noas dage: som jeg svor, at noas vande ej mer skulde oversvømme jorden, så sværger jeg nu at jeg aldrig vil vredes og skænde på dig.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kemudian aku berkata kepada kawanan domba itu, "aku tak mau menggembalakan kamu lagi. yang harus mati biar saja mati, dan yang harus binasa, biar saja binasa. lalu sisanya boleh saling membunuh.
og jeg sagde: "jeg vil ikke røgte eder; lad dø, hvad dø skal, lad bortkomme, hvad bortkomme skal, og lad de andre æde hverandres kød!"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
tuhan berkata, 'apabila telah genap masa tujuh puluh tahun bagi babel, aku akan memperhatikan kamu lagi, dan menepati janji-ku untuk membawa kamu kembali ke tempat ini
thi så siger herren: når halvfjerdsindstyve År er gået for babel, vil jeg se til eder og på eder opfylde min forjættelse om at føre eder tilbage hertil.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kamu akan ditimpa kekejaman yang kudatangkan dari segala pihak. kamu akan lari, masing-masing berusaha menyelamatkan dirinya sendiri, dan tak ada yang mengumpulkan kamu lagi
se, jeg lader rædsel komme over dig fra alle kanter, lyder det fra hærskarers herre. i skal drives bort i hver sin retning, og ingen samler de flygtende.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
segala sesuatu sudah diserahkan bapa kepada-ku. tidak seorang pun mengenal anak, selain bapa. tidak ada juga yang mengenal bapa selain anak; dan orang-orang kepada siapa anak itu mau memperkenalkan bapa.
alle ting ere mig overgivne af min fader; og ingen kender, hvem sønnen er, uden faderen, og hvem faderen er, uden sønnen og den, for hvem sønnen vil åbenbare ham."
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.