Şunu aradınız:: aku libur sehingga aku bosan dirumah (Endonezce - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Danish

Bilgi

Indonesian

aku libur sehingga aku bosan dirumah

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Danca

Bilgi

Endonezce

ia melatih aku untuk berperang, sehingga aku dapat merentangkan busur yang paling kuat

Danca

gjorde mine fødder som hindens og gav mig fodfæste på højene,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

hukum-hukum-mu memberi aku pengertian, sehingga aku membenci kelakuan yang curang

Danca

ved dine befalinger fik jeg forstand, så jeg hader al løgnens vej.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

waktu aku berseru kepada-mu, engkau menjawab, kaukuatkan hatiku sehingga aku menjadi berani

Danca

den dag jeg råbte, svared du mig, du gav mig mod, i min sjæl kom styrke.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

sehingga aku lebih suka dicekik lalu mati daripada hidup dalam tubuh penuh derita ini

Danca

så min sjæl vil hellere kvæles. hellere dø end lide.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

apa kekuatanku sehingga aku masih ada? apa harapanku untuk ingin hidup lebih lama

Danca

hvad er min kraft, at jeg skal holde ud, min udgang, at jeg skal være tålmodig?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

maksud mereka ialah supaya aku takut dan menuruti saran mereka sehingga berbuat dosa. dengan demikian mereka mendapat kesempatan menjelekkan namaku sehingga aku menjadi buah bibir orang

Danca

for at jeg skulde blive bange og forsynde mig ved slig adfærd og de få anledning til ilde omtale, så de kunde bagvaske mig.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

anak yang kedua dinamakan eliezer karena musa berkata, "allah pujaan nenek moyangku telah menolong dan menyelamatkan aku sehingga aku tidak dibunuh oleh raja mesir"

Danca

og den anden hed eliezer; "thi", havde han sagt, "min faders gud har været min hjælp og frelst mig fra faraos sværd!"

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

kemudian malaikat yang menyerupai manusia itu mengulurkan tangannya dan menyentuh bibirku. aku berkata kepadanya, "tuan, penglihatan ini membuat aku begitu tertekan sehingga aku tidak berdaya sama sekali

Danca

og se, noget, der så ud som en menneskehånd, rørte ved mine læber, og jeg åbnede min mund og talte således til ham, som stod for mig: "herre, ved synet overvældedes jeg af smerter og har ikke flere kræfter.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

wanita itu menjawab, "tentu tuan pun tahu bahwa raja saul telah mengusir dari israel semua peramal dan dukun pemanggil arwah. mengapa tuan mencoba mencelakakan aku sehingga aku dibunuh?

Danca

kvinden svarede ham: "du ved jo, hvad saul har gjort, hvorledes han har udryddet dødemanerne og besværgerne af landet. hvorfor vil du da lægge snare for mit liv og volde min død?"

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

barangkali bangsa itu mau mendengarkan, lalu berhenti berbuat jahat, sehingga aku mengurungkan niat-ku untuk mencelakakan mereka sesuai dengan perbuatan mereka yang jahat.

Danca

måske hører de og omvender sig, hver fra sin onde vej, så jeg kan angre det onde, jeg har i sinde at gøre dem for deres onde gerningers skyld.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

sehingga aku bertindak melawan mereka dan mengusir mereka ke dalam pembuangan di negeri musuh-musuh mereka. akhirnya, apabila keturunanmu sudah tunduk dan sudah menjalani hukuman karena dosa dan pemberontakan mereka

Danca

måtte også jeg handle genstridigt mod dem og føre dem bort til deres fjenders land; ja, da skal deres uomskårne hjerter ydmyges, og de skal undgælde for deres skyld.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

lalu gabriel yang berdiri di depanku itu mendekati aku. aku menjadi begitu takut, sehingga aku rebah. kata gabriel kepadaku, "hai manusia fana, engkau harus tahu bahwa penglihatan itu adalah mengenai akhir zaman.

Danca

så kom han hen, hvor jeg stod, og ved hans komme blev jeg overvældet af rædsel og faldt på mit ansigt. og han sagde til mig: "se nøje til, menneskesøn, thi synet gælder endens tid!"

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

dengan pertolongan allah aku disenangi oleh raja, oleh penasihat-penasihat dan pejabat-pejabatnya yang berkuasa itu; tuhan allahku telah memberi semangat kepadaku, sehingga aku berhasil mengajak sebanyak kepala kaum israel untuk pulang ke yerusalem.

Danca

og vandt mig, nåde hos kongen og hans rådgivere og alle kongens mægtige fyrster! så fattede jeg da mod, eftersom herren min guds hånd var over mig, og jeg samlede en del overhoveder af israel til at drage op med mig.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

akulah yang mendirikan israel dan yehuda, aku, tuhan yang mahakuasa. tapi, sekarang aku sudah merencanakan untuk mendatangkan malapetaka ke atas mereka. mereka sendirilah yang menyebabkan semuanya itu, karena mereka telah melakukan kejahatan, yaitu mempersembahkan kurban kepada baal sehingga aku marah.

Danca

hærskarers herre, som plantede dig, truer dig med ulykke til straf for det onde, israels hus og judas hus gjorde for at krænke mig, idet de tændte offerild for baal.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

tuhan berkata, "sangkamu aku suka akan semua kurban yang terus-menerus kaupersembahkan kepada-ku? aku bosan dengan domba-domba kurban bakaranmu dan lemak anak sapimu. darah sapi jantan, domba dan kambing tidak kusukai

Danca

hvad skal jeg med alle eders slagtofre? siger herren;jeg er mæt af væderbrændofre, af fedekalves fedt, har ej lyst til blod af okser og lam og bukke.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,782,491,098 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam