Şunu aradınız:: aku merasa lemah semenjak aku mengenalmu (Endonezce - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Danish

Bilgi

Indonesian

aku merasa lemah semenjak aku mengenalmu

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Danca

Bilgi

Endonezce

ketika aku merasa kesal dan hatiku seperti tertusuk

Danca

så længe mit hjerte var bittert og det nagede i mine nyrer,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

bila ada yang lemah saya pun turut merasa lemah juga. bila ada yang jatuh ke dalam dosa, hati saya turut hancur

Danca

hvem er skrøbelig, uden at også jeg er det? hvem bliver forarget, uden at det brænder i mig?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

pada waktu itu orang akan berkata, 'setelah tidur nyenyak, aku merasa segar.

Danca

(herved vågnede jeg og så mig om, og søvnen havde været mig sød.)

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

kemudian aku merasa lemah lalu jatuh sakit beberapa hari lamanya. setelah itu bangunlah aku dan kembali melakukan tugas-tugasku untuk raja. tetapi aku gelisah memikirkan penglihatan-penglihatan itu dan tak dapat memahaminya

Danca

men jeg, daniel, lå syg en tid lang; så stod jeg op og udførte min gerning i kongens tjeneste. jeg var rædselslagen over synet og forstod det ikke.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

aku mengenal dia, karena aku berasal dari dia, dan dialah yang mengutus aku.

Danca

jeg kender ham; thi jeg er fra ham, og han har udsendt mig."

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

aku tidak takut kepada-nya dan akan bicara kini, sebab aku mengenal hatiku sendiri

Danca

da talte jeg uden at frygte ham,, thi min dom om mig selv er en anden!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

memang baiklah engkau menghukum aku, supaya aku mengenal ketetapan-ketetapan-mu

Danca

det var godt, at jeg blev ydmyget, så jeg kunde lære dine vedtægter.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

tuhan hanya engkau yang bisa mengerti apa yang aku rasakan

Danca

indonesian translation google english

Son Güncelleme: 2012-10-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

meskipun aku ini raja yang dipilih oleh allah, tetapi sekarang aku merasa lemah. anak-anak zeruya itu terlalu kejam. aku tak sanggup menguasai mereka. semoga tuhan menghukum penjahat-penjahat itu, setimpal dengan perbuatan mereka!

Danca

men jeg er endnu for svag, skønt jeg er salvet til konge, og disse mænd, zerujasønnerne, er mig for stærke. herren gengælde udådsmanden hans skændselsdåd!"

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

aku merasakan kuasa tuhan, dan roh-nya membawa aku menuruni lembah yang penuh dengan tulang-tulang

Danca

herrens hånd kom over mig, og han førte mig i ånden ud og satte mig midt i dalen. den var fuld af ben;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

bapa yang adil! dunia tidak mengenal bapa, tetapi aku mengenal bapa; dan orang-orang ini tahu bahwa bapa mengutus aku

Danca

retfærdige fader! og verden har ikke kendt dig, men jeg har kendt dig, og disse have kendt, at du har udsendt mig.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

waktu itu tanggal sepuluh bulan satu, dalam tahun kedua puluh lima masa pembuangan kami, empat belas tahun sesudah yerusalem dikalahkan, aku merasakan kuasa tuhan, lalu aku dibawa-nya pergi

Danca

i det fem og tyvende år efter at vi var ført i landflygtighed, ved nytårstide, på den tiende dag i måneden i det fjortende År efter byens indtagelse, netop på den dag kom herrens hånd over mig, og han førte mig

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

pada tanggal lima bulan empat pada tahun ketiga puluh, dalam tahun kelima sejak raja yoyakhin diangkut ke pembuangan, aku, imam yehezkiel anak busi, berada di tepi sungai kebar di babel bersama orang-orang buangan yahudi lainnya. tiba-tiba langit terbuka dan aku mendapat penglihatan tentang allah. aku mendengar tuhan berbicara kepadaku dan aku merasakan kuat kuasa-nya

Danca

i det tredivte År på den femte dag i den fjerde månde da jeg var bandt de landflygtige ved floden kebar, skete det, at himmelen åbnede sig, og jeg skuede syner fra gud.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
8,018,036,265 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam