İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mengapa kamu membawa kami ke padang gurun ini? apakah supaya kami mati di sini bersama-sama dengan ternak kami
hvorfor førte i herrens forsamling ind i denne Ørken, når vi skal dø her, både vi og vort kvæg?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aku ditemui peronda kota, dan kutanya, "apakah kamu melihat jantung hatiku?
vægterne, som færdes i byen, traf mig: "så i mon ham, som min sjæl har kær?"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
apakah kamu menganggap rumah-ku ini sarang perampok? semua perbuatanmu sudah kulihat
holder i dette hus, som mit navn nævnes over, for en røverkule? men se, også jeg har Øjne, lyder det fra herren.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jangan memberi perhatian kepadanya. tuhan allahmu memakai orang itu untuk mencobai kamu, untuk melihat apakah kamu betul-betul mencintai tuhan dengan sepenuhnya atau tidak
så må du ikke høre på den profets tale eller på den, der har drømmen; thi herren eders gud sætter eder på prøve for at se, om i elsker herren eders gud af hele eders hjerte og hele eders sjæl.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tuanku telah bertanya kepada kami ini, 'apakah kamu masih mempunyai ayah atau saudara yang lain?
min herre spurgte sine trælle har i fader eller broder?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bahwa beberapa orang jahat dari bangsamu telah menyesatkan penduduk kota untuk menyembah ilah-ilah yang tidak kamu kenal
er optrådt niddinger af din egen midte, som har forført deres bysbørn til at gå hen og dyrke fremmede guder, som i ikke før kendte til,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lalu akhis berkata kepada para pegawainya, "apakah kamu tidak melihat bahwa orang itu gila? mengapa kamu bawa kemari
da sagde akisj til sine folk: "i kan da se, at manden er gal; hvorfor bringer i ham til mig?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
tiga tahun kemudian, saya pergi ke yerusalem untuk berkenalan dengan petrus. saya tinggal dengan dia hanya 15 hari lamanya
senere, tre År efter, drog jeg op til jerusalem for at blive kendt med kefas og blev hos ham i femten dage.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kamu dan rajamu akan dibawa tuhan ke negeri asing yang tidak kamu kenal dan tidak pula dikenal nenek moyangmu. di situ kamu akan mengabdi kepada ilah-ilah yang dibuat dari kayu dan batu
dig og din konge, som du sætter over dig, skal herren føre til et folk, som hverken du eller dine fædre før kendte til, og der skal du dyrke fremmede guder, træ og sten.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mengapa kamu terus saja membantah? maukah kamu dihukum lebih berat lagi? kepalamu sudah penuh dengan borok-borok, hati dan pikiranmu sakit
kan i tåle flere hug, siden i stadig falder fra? kun sår er hovedet, sygt hele hjertet;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
klik di sini untuk mengganti kecocokan ini dari kata tak dikenal dengan teks di dalam kotak penyuntingan di atas (di sebelah kiri).
klik her for at erstatte denne forekomst af den ukendte tekst med teksten i redigeringsfeltet ovenfor (i venstre side).
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
klik di sini untuk mengganti semua kecocokan dari kata tak dikenal dengan teks di dalam kotak penyimpanan di atas (di sebelah kiri).
klik her for at erstatte alle forekomster af den ukendte tekst med teksten i redigeringsfeltet ovenfor (til venstre).
Son Güncelleme: 2011-10-23
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
apakah kamu pikir ini soal kecil bahwa allah israel memilih kamu dari antara orang-orang israel supaya kamu boleh mendekati dia, dan bertugas di kemah-nya, serta bekerja untuk umat israel dan melayani mereka
er det eder ikke nok, at israels gud har udskilt eder af israels menighed og givet eder adgang til sig for at udføre arbejdet ved herrens bolig og stå til tjeneste for menigheden?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tetapi, kamu semua telah melihatnya sendiri. jadi, mengapa kamu berikan nasihat yang tak berarti?
se, selv har i alle set det, hvi har i så tomme tanker?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tuhan berkata, "siapakah dewa-dewa itu yang membuat kamu takut, sehingga kamu berdusta dan tidak ingat kepada-ku? apakah kamu tidak menyembah aku lagi karena aku lama sekali berdiam diri
for hvem var du ræd og angst? thi på løgn var du inde, og mig kom du ikke i hu, brød dig ikke om mig. jeg er jo stum og blind, mig frygted du ikke.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kata-kata itu sampai juga kepada raja daud. sebab itu dia menyuruh imam zadok dan imam abyatar menanyakan kepada para pemimpin yehuda demikian, "mengapa kamu menjadi yang terakhir untuk menyambut dan mengiringi raja kembali ke istananya
men da alle israeliternes ord kom kong david for Øre, sendte han bud til præsterne zadok og ebjatar og lod sige: "tal til judas Ældste og sig: hvorfor vil i være de sidste til at føre kongen tilbage til hans hus?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.