İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
aku akan menceraiberaikan orang mesir ke seluruh dunia
jeg spreder Ægypterne blandt folkene og udstrør dem i landene.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ada empat hal yang sukar diterima di seluruh dunia
under tre ting skælver et land, fire kan det ikke bære:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kami telah kaujadikan seperti sampah di mata seluruh dunia
til skarn og til udskud har du gjort os midt iblandt folkene.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
allah telah memberkati kita; semoga ia dihormati di seluruh dunia
landet har givet sin grøde, gud, vor gud, velsigne os,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tuhan adalah allah kita, keputusan-nya berlaku di seluruh dunia
han, herren, er vor gud, hans domme når ud over jorden;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
akhirnya seluruh dunia akan aman dan tentram, dan setiap orang bernyanyi gembira
al jorden har fred og ro, bryder ud i jubel;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
gemetarlah di hadapan-nya, hai seluruh dunia! bumi kukuh tidak tergoyahkan
bæv for hans Åsyn, al jorden! han grundfæsted jorden, den rokkes ikke.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
di padang pasir itu juga aku bersumpah bahwa aku akan menceraiberaikan mereka ke seluruh dunia
jeg løftede min hånd for dem i Ørkenen og svor, at jeg vilde sprede dem blandt folkene og udstrø dem i landene,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kita tahu bahwa kita milik allah, meskipun seluruh dunia ini di bawah kekuasaan si jahat
vi vide, at vi ere af gud, og hele verden ligger i det onde.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
setelah manusia bertambah banyak dan tersebar di seluruh dunia, dan anak-anak perempuan dilahirkan
da nu menneskene begyndte at blive talrige på jorden og der fødtes dem døtre,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apa untungnya bagi seseorang kalau seluruh dunia ini menjadi miliknya, tetapi ia merusak dan kehilangan hidupnya
thi hvad gavner det et menneske, om han har vundet den hele verden, men mistet sig selv eller bødet med sig selv?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
semua orang di seluruh dunia berusaha menemui salomo untuk mendengar ajaran bijaksana yang diberikan allah kepadanya
fra alle jordens egne søgte man hen til salomo for at høre den visdom, gud havde lagt i hans hjerte;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aku akan menyebarkan orang-orang mesir ke seluruh dunia. maka tahulah mereka bahwa akulah tuhan.
og jeg spreder Ægypterne blandt folkene og udstrør dem i landene; og de skal kende, at jeg er herren.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
raja-raja di seluruh dunia mendengar tentang kepandaian salomo sehingga mereka mengutus orang kepadanya untuk mendengarkan dia
fra alle folkeslag kom man for at lytte til salomos visdom, fra alle jordens konger, der hørte om hans visdom.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
(tuhan mengatakan bahwa seluruh dunia akan menjadi padang gurun, tetapi ia tidak akan memusnahkannya sama sekali.
thi så siger herren: al jorden bliver Ørk, men helt ødelægger jeg ikke.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
naga yang besar itu dibuang ke luar! dialah ular tua itu yang bernama iblis atau roh jahat, yang menipu seluruh dunia. ia dibuang ke bumi dengan segala malaikatnya
og den store drage blev nedstyrtet; den gamle slange, som kaldes djævelen og satan, som forfører den hele verden, blev nedstyrtet på jorden, og hans engle bleve nedstyrtede med ham.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
masa kebodohan kita itu sudah dilupakan oleh allah, tetapi sekarang ia menyuruh semua orang di seluruh dunia bertobat dari dosa-dosa mereka
efter at gud altså har båret over med disse vankundighedens tider, byder han nu menneskene at de alle og alle vegne skulle omvende sig.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maka mereka pun berpencarlah ke seluruh dunia, lalu mengepung perkemahan umat allah dan kota yang dikasihi allah. tetapi api turun dari langit dan memusnahkan mereka
og de droge frem over jordens flade og omringede de helliges lejr og den elskede stad. og ild faldt ned fra himmelen fra gud og fortærede dem.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dari seluruh dunia orang-orang datang ke mesir untuk membeli gandum dari yusuf, karena kelaparan itu sungguh dahsyat di mana-mana
og alverden kom til Ægypten for at købe korn hos josef; thi hungersnøden tog til over hele jorden.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apabila edom jatuh, akan terdengar keributan yang begitu hebat sehingga seluruh dunia goncang; teriakan-teriakan penduduknya akan terdengar sampai ke laut gelagah
ved braget af deres fald skal jorden skælve; skriget kan høres til det røde hav.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: