İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dari sarid, garis batas sebelah barat menuju ke marala, lalu menyentuh dabeset dan anak sungai di sebelah timur yokneam
og deres grænse strækker sig vestpå op til mar'ala, berører dabbesjet og støder til bækken, som løber østen om jokneam;
lalu terus ke gilead dan ke kades di wilayah orang het. kemudian mereka ke dan, lalu dari dan belok ke arah barat, ke sidon
så kom de til gilead og til hetiternes land hen imod kadesj, derpå til dan, og fra dan vendte de sig hen mod zidon;
sepuluh desa suku manasye di sebelah barat sungai yordan diberikan melalui undian kepada keluarga-keluarga dalam kaum kehat yang belum mendapat tanah
kehats øvrige sønner tilfaldt efter deres slægter ved lodkastning ti byer af efraims og dans stammer og manasses halve stamme.
yang merupakan garis perbatasan sebelah barat wilayah suku yehuda. di dalam wilayah itu tinggal orang-orang dari keluarga-keluarga dalam suku yehuda
vestgrænsen er det store hav. det er grænsen rundt om judæernes område efter deres slægter.
maka kata yosua kepada suku efraim dan manasye barat itu, "benar, kalian banyak sekali serta kuat, dan patut diberi lebih dari satu bagian tanah
da sagde josua til josefs slægt, til efraim og manasse: "du er et talrigt folk og har stor kraft; du skal ikke komme til at nøjes med een lod,