İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
dengan sabar aku mendengarkan ketika kamu berbicara, dan menanti ketika kamu mencari kata-kata yang bijaksana
jeg biede på, at i skulde tale, lyttede efter forstandige ord, at i skulde finde de rette ord;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dan aku melihat bahwa pada kedua tepi sungai itu ada banyak sekali pohon
da jeg kom tilbage, se, da var der ved strømmens bred en stor mængde træer på begge sider;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nah, telah kudengar apa yang kaukatakan, dan aku mengerti apa yang kaumaksudkan
dog, det har du sagt i mit påhør, jeg hørte så lydende ord:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dalam kesusahanmu kamu berseru, dan aku menyelamatkan kamu. kujawab kamu dari guntur tempat aku bersembunyi, kuuji kamu di mata air meriba
"jeg fried hans skulder for byrden, hans hænder slap fri for kurven.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
mereka tidak takut kepada allah dan menyerang kamu dari belakang ketika kamu sedang kelelahan dan kehabisan tenaga, lalu membunuh semua orang-orangmu yang dengan susah payah berjalan di belakang
hvorledes de kom imod dig undervejs og uden at frygte gud huggede alle dine udmattede efternølere ned, da du var træt og nødig.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kamu telah kuselamatkan dari orang mesir dan dari orang-orang negeri ini yang memerangi kamu. mereka telah kuusir dari negeri ini ketika kamu menyerang mereka, lalu kuberikan tanah mereka kepadamu
jeg friede eder af Ægyptens hånd og af deres hånd, der trængte eder, og jeg drev dem bort foran eder og gav eder deres land.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ketika kamu keluar dari mesir, aku telah berjanji akan selalu melindungi kamu. dan sekarang pun aku masih melindungi kamu. jadi, tak perlu kamu cemas
og min Ånd bliver iblandt eder med den pagt, jeg sluttede med eder, da i drog bort fra Ægypten; frygt ikke!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sebab kawanku yang sedang dalam perjalanan, baru saja singgah di rumah dan aku tidak punya makanan untuk dia!
efterdi en ven af mig er kommen til mig fra rejsen, og jeg har intet at sætte for ham;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maka kamu akan tinggal di tanah yang telah kuberikan kepada nenek moyangmu. kamu akan menjadi umat-ku dan aku pun akan menjadi allahmu
i skal bo i det land, jeg gav eders fædre, og i skal være mit folk, og jeg vil være eders gud.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kekasihku milikku, dan aku miliknya, ia menggembalakan domba-dombanya di antara bunga-bunga bakun
min ven er min, og jeg er hans,som vogter blandt liljer;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kamu kupisahkan dari bangsa-bangsa lain supaya menjadi milik-ku. kamu harus suci karena akulah tuhan, dan aku suci
og i skal være mig hellige, thi jeg herren er hellig, og jeg har udskilt eder fra alle andre folkeslag til at høre mig til.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
orang yang percaya kepada patung berhala dan mengakuinya sebagai ilah mereka, akan dihina dan dipermalukan.
vige og dybt beskæmmes skal de, som stoler på billeder, som siger til støbte billeder: "i er vore guder!"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kalau ia melanggar peraturan itu, maka anak-anaknya yang seharusnya suci, akan najis. akulah tuhan dan aku telah mengkhususkan dia menjadi imam agung.
for at han ikke skal vanhellige sit afkom blandt sin slægt; thi jeg er herren, som helliger ham.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
akhirnya ia sadar dan berkata, 'orang-orang yang bekerja pada ayahku berlimpah-limpah makanannya, dan aku di sini hampir mati kelaparan
men han gik i sig selv og sagde: hvor mange daglejere hos min fader have ikke brød i overflødighed? men jeg omkommer her af hunger.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
inilah pesanku mengenai nabi-nabi: hatiku hancur dan aku gemetar. tuhan dan perkataan-nya yang suci membuat aku seperti orang mabuk yang terlalu banyak minum anggur
om profeterne. mit hjerte er knust i brystet, hvert ledemod er slapt, jeg er som en drukken, en mand, overvældet af vin, for herrens skyld, for hans hellige ords skyld.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
engkau akan selalu mempunyai keturunan, dan aku akan membuat kerajaanmu bertahan selama-lamanya. untuk selama-lamanya seorang dari keturunanmu akan memerintah sebagai raja.'
dit hus og dit kongedømme skal stå fast for mit Åsyn til evig tid, din trone skal stå til evig tid!"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.