Şunu aradınız:: dimna kamu tinggal (Endonezce - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Danish

Bilgi

Indonesian

dimna kamu tinggal

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Danca

Bilgi

Endonezce

peraturan-peraturan itu berlaku untuk kamu dan untuk keturunanmu, di mana saja kamu tinggal

Danca

det skal være eder en retsgyldig anordning fra slægt til slægt, hvor i end bor.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

kamu tinggal dengan aman dikelilingi tiang-tiang cemara libanon, tapi kelak apabila kamu ditimpa kesakitan, kamu akan menderita seperti wanita yang sedang melahirkan.

Danca

du, som bor på libanon og bygger i cedrene, hvor stønner du, når smerter kommer over dig, veer som en fødendes!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

tetapi aku, tuhan allahmu, yang membawa kamu keluar dari mesir, akan membuat kamu tinggal lagi di kemah-kemah seperti dahulu ketika aku datang kepadamu di padang gurun

Danca

efraim siger: "jeg vandt dog rigdom og gods!" al hans vinding soner ej brøden, han øved.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

tetapi kamu bebas untuk memotong ternakmu dan makan dagingnya di mana saja kamu tinggal. kamu boleh makan sebanyak yang diberikan tuhan allahmu kepadamu. setiap orang, baik yang bersih maupun yang najis, boleh makan daging itu, seperti kamu boleh makan daging kijang atau daging rusa

Danca

derimod må du, så meget du lyster, slagte kvæg og nyde kød rundt om i dine byer, alt som herren din gud velsigner dig; urene og rene må spise det, som var det gazeller eller hjorte.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

mereka berseru kepada-ku minta tolong. maka tempat antara mereka dengan orang-orang mesir itu kubuat menjadi gelap, dan kututupi orang-orang mesir itu dengan air laut sampai mereka semua tenggelam. kamu sudah tahu semua apa yang kulakukan terhadap mesir. lama sekali kamu tinggal di padang pasir

Danca

da råbte de til herren, og han satte mørke mellem eder og Ægypterne og bragte havet over dem, så det dækkede dem; og i så med egne Øjne, hvad jeg gjorde ved Ægypterne. og da i havde opholdt eder en tid lang i Ørkenen,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,763,737,530 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam