İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
tetapi salomolah yang mendirikan rumah untuk allah
men salomon byggede ham et hus.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pada suatu hari elisa datang lagi ke sunem. setelah ia naik ke kamarnya untuk beristirahat
så kom han en dag derhen og gik op i stuen og lagde sig.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jadi, bagi umat allah masih ada janji untuk beristirahat seperti allah beristirahat pada hari yang ketujuh itu
altså er der en sabbatshvile tilbage for guds folk.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mulai dari saat matahari terbenam pada tanggal sembilan bulan itu sampai saat matahari terbenam pada tanggal sepuluh, harus kamu rayakan seperti hari sabat, hari yang khusus untuk istirahat. sepanjang hari itu kamu harus berpuasa
den skal være eder en fuldkommen hviledag, og i skal faste; på den niende dag i måneden om aftenen, fra denne aften til næste aften skal i holde eders hviledag.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kalau kamu meminjamkan sesuatu kepada sesamamu, janganlah masuk ke dalam rumahnya untuk mengambil bajunya yang dijadikan jaminan
når du yder din næste et lån, må du ikke gå ind i hans hus for at tage pant af ham.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daud menyenangkan hati allah dan minta kepada-nya supaya ia diizinkan membuat suatu rumah untuk allah yang disembah yakub itu
som vandt nåde for gud og bad om at måtte finde en bolig for jakobs gud.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
daud mendirikan rumah-rumah untuk dirinya di kota daud, dan menyiapkan tempat untuk peti perjanjian allah lalu memasang kemah bagi peti itu
siden byggede han sig huse i davidsbyen og beredte guds ark et sted, idet han rejste den et telt
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ia duduk berpangku tangan untuk beristirahat, dan ia berkata, "ah, aku tidur sejenak, aku mengantuk.
lidt søvn endnu, lidt blund, lidt hvile med samlagte hænder:
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sesudah itu raja memanggil simei lalu berkata kepadanya, "buatlah rumah untuk dirimu di yerusalem ini. tinggallah di situ dan jangan keluar dari kota
derpå lod kongen simei kalde og sagde til ham: "byg dig et hus i jerusalem, bliv der og drag ikke bort, hvorhen det end er;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ia minta izin dari saya supaya diperbolehkan ikut di belakang para penuai untuk memungut gandum yang tercecer. sejak pagi ia bekerja terus, dan sekarang baru saja berhenti untuk beristirahat sebentar di pondok.
hun sagde: lad mig få lov at sanke og samle aks blandt negene efter høstfolkene! så kom hun og har holdt ud lige fra i morges tidlig til nu uden at unde sig et Øjebliks hvile."
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
lalu hamba itu berkata, "coba katakan siapa ayahmu. adakah tempat bermalam di rumahnya untuk saya dan orang-orangku?
og han sagde til hende: "sig mig, hvis datter du er! er der plads til os i din faders hus for natten?"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ingatlah bahwa aku memberi kepadamu satu hari untuk beristirahat. itulah sebabnya pada hari yang keenam aku memberi makanan yang cukup untuk dua hari. pada hari yang ketujuh setiap orang harus tinggal di rumah, dan tak boleh keluar.
betænk dog, at herren har givet eder sabbaten! derfor giver han eder på den sjette dag brød til to dage. enhver af eder skal blive, hvor han er, og ingen må forlade sin bolig på den syvende dag!"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
karena hidup bersatu dengan kristus, kalian juga sedang dibangun bersama orang-orang lain menjadi sebuah rumah untuk allah; di situ allah tinggal dengan roh-nya
i hvem også i blive medopbyggede til en guds bolig i Ånden.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rumah-rumah untuk musim dingin dan rumah-rumah peristirahatan musim panas akan kuhancurkan. rumah-rumah yang dihias dengan gading akan roboh; semua rumah yang besar akan hancur
både vinter og sommerhus knuser jeg da; elfenbenshusene ødes, de mange huse går tabt, så lyder det fra herren.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.