İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
"hai manusia fana, ada dua wanita, kakak beradik
meneskesøn! der var to kvinder, døtre af en og samme moder.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kakak perempuan bayi itu berdiri agak jauh dari situ untuk melihat apa yang akan terjadi dengan adiknya
og hans søster stillede sig noget derfra for at se, hvad der vilde ske med ham.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hamba perempuanku lupa siapa aku, tuan mereka; dianggapnya aku orang yang belum dikenalnya
mine piger regner mig for en fremmed, vildfremmed er jeg i deres Øjne;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aku menjadi seperti orang asing bagi sanak saudaraku, seperti orang luar bagi kakak-adikku
thi for din skyld bærer jeg spot, mit Åsyn dækkes af skændsel;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
laban menjawab, "menurut adat di sini, adik tidak boleh kawin lebih dahulu daripada kakak
laban svarede: "det er ikke skik og brug her til lands at give den yngste bort før den ældste;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
lalu miryam, seorang nabiah, kakak harun, mengambil rebananya, dan semua wanita ikut memukul rebana sambil menari
da greb profetinden mirjam, arons søster, pauken, og alle kvinderne fulgte hende med pauker og danse,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tetapi, orang-orang saleh akan mengadili kakak beradik itu atas dasar perzinahan dan pembunuhan, sebab mereka memang bersalah.
uvildige mænd skal dømme dem efter Ægteskabsbryderskers og morderskers ret; thi de horede og har blod på hænderne.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kata rahel, "saya telah berjuang mati-matian melawan kakak saya, dan saya menang," karena itu dinamakannya anak itu naftali
og rakel sagde: "gudskampe har jeg kæmpet med min søster og sejret." derfor gav hun ham navnet naftali.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
pada hari mereka membunuh anak-anak-ku dan mempersembahkannya kepada berhala-berhala, kedua kakak beradik itu datang ke rumah-ku dan mencemarkannya
endog samme dag de havde slagtet deres børn til afgudsbillederne, kom de til min helligdom og vanhelligede den. sandelig, således gjorde de i mit hus.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.