İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
saya berterima kasih kepada allah karena sejak hari pertama sampai sekarang, kalian sudah membantu saya menyebarkan kabar baik dari allah
for eders deltagelse i evangeliet fra den første dag indtil nu;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
saya bermaksud mengunjungi kalian dalam perjalanan saya ke makedonia dan singgah lagi padamu dalam perjalanan kembali, supaya kalian dapat membantu saya meneruskan perjalanan ke yudea
og om ad eder at drage til makedonien og atter fra makedonien at komme til eder og blive befordret videre af eder til judæa.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sebenarnya saya ingin menahan dia bersama saya sebagai penggantimu, supaya ia bisa membantu saya, selama saya ditahan dalam penjara ini karena memberitakan kabar baik dari allah
ham vilde jeg gerne beholde hos mig, for at han i dit sted kunde tjene mig i evangeliets lænker.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"marilah membantu saya menyerang gibeon, sebab orang-orangnya sudah mengadakan perjanjian persahabatan dengan yosua dan orang israel.
"kom op til mig og hjælp mig med at slå gibeon, thi det har sluttet overenskomst med josua og israeliterne!"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
nanti kalau saya lewat kotamu dalam perjalanan saya ke spanyol, saya harap dapat bertemu dengan kalian dan bergembira sebentar dengan kalian. sesudah itu saya harap kalian dapat membantu saya untuk perjalanan saya ke spanyol itu
vil jeg, når jeg rejser til spanien, komme til eder; thi jeg håber at se eder på gennemrejsen og af eder at blive befordret derhen, når jeg først i nogen måde er bleven tilfredsstillet hos eder.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jadi, setelah saya yakin bahwa kalian tidak akan datang membantu saya, saya nekad pergi memerangi orang-orang amon itu, sekalipun saya harus mati. lalu tuhan memberikan kepada saya kemenangan atas mereka. mengapa sekarang kalian datang menyerang saya?
og da jeg så, at ingen kom mig til hjælp, vovede jeg livet og drog mod ammoniterne, og herren gav dem i min hånd. hvorfor drager i da nu i kamp imod mig?"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.