İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mungkin orang lebih ingat sesuatu ketika melakukan sesuatu yang mereka sukai.
måske folk husker tingene bedre, når de laver noget, de brænder for.
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
memberhentikannya sekarang tanpa didahului melakukan sesuatu?
stopper nu uden at have udført nogen handling
Son Güncelleme: 2014-08-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kau ingin melakukan sesuatu untuk memelihara internet?
har du lyst til at støtte op om at beskytte internettet?
Son Güncelleme: 2016-02-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
barangsiapa membunuh orang lain harus dihukum mati
når nogen slår et menneske ihjel, skal han lide døden.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
janganlah berjanji untuk menanggung utang orang lain
hør ikke til dem, der giver håndslag, dem, som borger for gæld!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
istri orang lain atau menantunya atau adiknya dari lain ibu
man øver vederstyggelighed mod sin næstes hustru, man gør sin sønnekone uren ved utugt, man skænder i dig sin kødelige søster.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
janganlah memuji dirimu sendiri; biarlah orang lain yang melakukan hal itu, bahkan orang yang tidak kaukenal
lad en anden rose dig, ikke din mund, en fremmed, ikke dine egne læber.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
perlakukanlah orang lain seperti kalian ingin diperlakukan oleh mereka
og som i ville, at menneskene skulle gøre imod eder, ligeså skulle også i gøre imod dem!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
engkau sendiri pun menyadari bahwa orang lain pernah juga kaukutuki
thi du ved med dig selv, at også du mange gange har forbandet andre.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
biarlah hidupnya lekas berakhir, dan jabatannya diambil oleh orang lain
hans livsdage blive kun få, hans embede tage en anden;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"siapa yang memukul orang lain sampai mati, harus dihukum mati
den, der slår en mand ihjel, skal lide døden.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
mereka tidak menanggung susah, tidak ditimpa kemalangan seperti orang lain
de kender ikke til menneskelig nød, de plages ikke som andre.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maka biarlah orang lain makan apa yang kutabur, dan seluruh hasil bumiku hancur
da gid jeg må så og en anden fortære, og hvad jeg planted, oprykkes med rode!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mereka tidak mau mengerti orang lain; mereka tidak setia dan tidak berperikemanusiaan
uforstandige, troløse, ukærlige, ubarmhjertige;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maka biarlah istriku memasak untuk orang lain; biarlah di ranjang lelaki lain ia berbaring
så dreje min hustru kværn for en anden, og andre bøje sig over hende!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
peringatan: merubah nama folder akan memutus sambungan dengan orang lain yang menggunakan layanan ini.
advarsel: Ændres mappen, kan forbindelsen blive afbrudt til alle, der aktuelt anvender denne tjeneste.
Son Güncelleme: 2009-07-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kekayaanmu akan habis dimakan orang lain, dan hasil jerih payahmu menjadi milik orang yang tidak kaukenal
at ikke dit gods skal mætte fremmede, din vinding ende i andenmands hus,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tuhan yang mahatinggi tidak pernah melakukan sesuatu pun tanpa menyatakan rencana-nya kepada para nabi, hamba-hamba-nya
nej! den herre herren gør intet uden at have åbenbaret sin hemmelighed for sine tjenere, profeterne.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
perlakukanlah orang lain seperti kalian ingin diperlakukan oleh mereka. itulah inti hukum musa dan ajaran nabi-nabi.
altså, alt hvad i ville, at menneskene skulle gøre imod eder, det skulle også i gøre imod dem; thi dette er loven og profeterne.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kata laban, "lebih baik saya berikan dia kepadamu daripada kepada orang lain; jadi tinggallah di sini.
laban svarede: "jeg giver hende hellere til dig end til en fremmed; bliv kun hos mig!"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor