Şunu aradınız:: orang indonesia dekat rumah saya (Endonezce - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Danish

Bilgi

Indonesian

orang indonesia dekat rumah saya

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Danca

Bilgi

Endonezce

"mari makan di rumah saya," kata nabi tua itu

Danca

så sagde han til ham: "kom med mig hjem og få noget at spise!"

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

pada waktu raja dan semua pengiringnya berjalan meninggalkan kota, mereka berhenti di dekat rumah yang terakhir

Danca

så drog kongen ud, fulgt af alle sine folk. ved det sidste hus gjorde de holdt,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

maka sampailah kedua kelompok penyanyi itu di dekat rumah tuhan. selain para pemimpin di dalam kelompokku

Danca

derpå stillede de to lovprisningstog sig op i guds hus, jeg sammen med halvdelen af Øversterne

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

mereka tinggal di dekat rumah tuhan, sebab mereka harus menjaga rumah itu dan membuka pintu-pintu gerbangnya setiap pagi

Danca

og de overnattede rundt omkring guds hus, thi de havde det hverv at holde vagt, og de skulde lukke op hver morgen.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

sementara itu, anak yang sulung ada di ladang. ketika ia pulang dan sampai di dekat rumah, ia mendengar suara musik dan tari-tarian

Danca

men hans ældste søn var på marken, og da han kom og nærmede sig huset, hørte han musik og dans.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

lalu tuan itu berkata, 'pergilah ke jalan-jalan raya dan lorong-lorong di luar kota, dan desaklah orang-orang datang, supaya rumah saya penuh

Danca

og herre sagde til tjeneren: gå ud på vejene og ved gærderne og nød dem til at gå ind, for at mit hus kan blive fuldt.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

lalu kami melalui pintu gerbang efraim, pintu gerbang lama, pintu gerbang ikan, menara hananeel dan menara mea sampai ke pintu gerbang domba. barisan kami berhenti di dekat pintu gerbang penjagaan dekat rumah tuhan

Danca

og videre over efraimsporten, den gamle port, fiskeporten, hanan'eltårnet og meatårnet til fåreporten og stillede sig op i fængselsporten.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

dan saya kembali dengan selamat, maka siapa pun yang pertama-tama keluar dari rumah saya untuk menyambut saya, akan saya persembahkan sebagai kurban bakaran kepada tuhan.

Danca

så skal den, som først kommer mig i møde fra min husdør når jeg vender uskadt, tilbage fra ammoniterne, tilfalde herren, og jeg vil ofre ham som brændoffer!"

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

maka nabi tua dari betel itu pun berdusta kepadanya, dengan mengatakan, "saya juga nabi seperti anda. atas perintah tuhan pun seorang malaikat sudah menyuruh saya menjemput dan menjamu anda di rumah saya.

Danca

da sagde han til ham: "også jeg er profet som du, og en engel har med herrens ord sagt til mig: tag ham med dig hjem, for at han kan få noget at spise og drikke!" men han løj for ham.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

"tidak usah pak," jawab perwira itu, "saya tidak patut menerima bapak di rumah saya. bapak perintahkan saja. nanti pelayan saya itu sembuh

Danca

og høvedsmanden svarede og sagde: "herre! jeg er ikke værdig til, at du skal gå ind under mit tag; men sig det blot med et ord, så bliver min dreng helbredt.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

maka yesus pergi bersama-sama dengan mereka. ketika yesus hampir sampai di rumah itu, perwira itu mengutus kawan-kawannya kepada-nya untuk mengatakan, "tak usah bapak bersusah-susah ke rumah saya. saya tidak patut menerima bapak di rumah saya

Danca

og jesus gik med dem. men da han allerede ikke var langt fra huset, sendte høvedsmanden nogle venner og lod ham sige: "herre! umag dig ikke; thi jeg er ikke værdig til, at du skal gå ind under mit tag.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,776,964,575 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam