Şunu aradınız:: pencatatan hasil pekerjaan (Endonezce - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Danish

Bilgi

Indonesian

pencatatan hasil pekerjaan

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Danca

Bilgi

Endonezce

engkau akan makan dari hasil kerjamu, hidup makmur dan sejahtera

Danca

dit arbejdes frugt skal du nyde, salig er du, det går dig vel!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

sebaiknya kita semua makan dan minum serta menikmati hasil kerja kita. itu adalah pemberian allah

Danca

dog også det at spise og drikke og nyde det gode under al sin flid er for hvert menneske en guds gave.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

segala hasil kerjaku dan pendapatanku tak akan ada gunanya bagiku, sebab aku harus meninggalkannya kepada penggantiku

Danca

og jeg blev led ved al den flid, jeg, har gjort mig under solen, fordi jeg må efterlade mit værk til den, som kommer efter mig.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

bukankah saya orang bebas? bukankah saya rasul? apakah saya belum pernah melihat yesus, tuhan kita? apakah kalian bukan hasil pekerjaan saya untuk tuhan

Danca

er jeg ikke fri? er jeg ikke apostel? har jeg ikke set jesus, vor herre? er i ikke min gerning i herren?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

tak ada yang lebih baik bagi manusia daripada makan, minum dan menikmati hasil kerjanya. aku sadar bahwa itu pun pemberian allah

Danca

intet er bedre for et menneske end at spise og drikke og give sin sjæl gode dage ved sin flid. og det skønnede jeg, at også det kommer fra guds hånd.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

maka mengertilah aku bahwa yang paling baik bagi kita ialah makan, minum dan menikmati hasil kerja kita selama hidup pendek yang diberikan allah kepada kita; itulah nasib kita

Danca

og hver gang gud giver et menneske rigdom og gods og sætter ham i stand til at nyde det, og tage sin del og glæde sig under sin flid, da er det en guds gave;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

atau itu dimaksudkan untuk kita? memang itu tertulis untuk kita. sebab orang yang mengerjakan ladang dan orang yang membersihkan gandumnya sudah selayaknya bekerja dengan harapan untuk menerima sebagian dari hasil pekerjaannya

Danca

eller siger han det ikke i hvert tilfælde for vor skyld? for vor skyld blev det jo skrevet, fordi den, som pløjer, bør pløje i håb, og den, som tærsker, bør gøre det i håb om at få sin del.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

tembok babel yang kuat-kuat akan kuhancurkan sehingga menjadi serata dengan tanah. pintu gerbangnya yang tinggi-tinggi akan kubakar habis. percuma saja jerih payah bangsa-bangsa, sebab semua hasil pekerjaan mereka akan dimakan api. aku, tuhan yang mahakuasa, telah berbicara.

Danca

så siger hærskarers herre: babels brede mur skal nedbrydes til grunden og dets høje porte opbrændes. folkeslagenes møje er spildt, og folkefærdene slider sig trætte for ilden.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,778,208,763 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam