İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
pikirku, kamulah yang harus berbicara, yang lebih tua harus membagikan hikmatnya
jeg tænkte: "lad alderen tale og Årenes mængde kundgøre visdom!"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
aku harus berbicara, supaya hatiku tenang; aku harus membuka mulutku dan memberi jawaban
tale vil jeg for at få luft, åbne mine læber og svare.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nah, kalau saya harus membanggakan sesuatu, maka saya membanggakan hal-hal yang menunjukkan kelemahan saya
dersom jeg skal rose mig, da vil jeg rose mig af min magtesløshed.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
karena kabar baik itulah, saya menjadi seorang duta, dan sekarang berada di dalam penjara. berdoalah supaya saya berani berbicara tentang kabar baik itu, sebagaimana saya harus berbicara
for hvis skyld jeg er et sendebud i lænker, for at jeg må have frimodighed deri til at tale, som jeg bør.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dahulunya saya sendiri pun berpendapat bahwa saya harus melakukan segala-galanya untuk menentang yesus dari nazaret itu
jeg selv mente nu også at burde gøre meget imod jesu, nazaræerens navn,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
seorang pemimpin yahudi bertanya kepada yesus, "pak guru yang baik, saya harus berbuat apa supaya dapat menerima hidup sejati dan kekal?
og en af de Øverste spurgte ham og sagde: "gode mester! hvad skal jeg gøre, for at jeg kan arve et evigt liv?"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
maka pilatus berkata lagi kepada orang banyak itu, "kalau begitu, saya harus buat apa dengan orang yang kalian sebut raja orang yahudi itu?
men pilatus svarede atter og sagde til dem: "hvad ville i da, jeg skal gøre med ham, som i kalde jødernes konge?"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
saya ada akal; apabila saya sudah dipecat, saya harus mempunyai banyak kawan yang mau menampung saya di rumah mereka!
nu ved jeg, hvad jeg vil gøre, for af de skulle modtage mig i deres huse, når jeg bliver sat fra husholdningen.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maka pegawai keuangan itu berpikir, 'saya harus berbuat apa sekarang? tuan saya mau memecat saya. mencangkul, saya tidak kuat; mengemis, saya malu
men husholderen sagde ved sig selv: hvad skal jeg gøre, efterdi min herre tager husholdningen fra mig? jeg formår ikke at grave, jeg skammer mig ved at tigge.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kemudian seorang guru agama tampil untuk menjebak yesus. ia bertanya, "bapak guru, saya harus melakukan apa supaya dapat menerima hidup sejati dan kekal?
og se, en lovkyndig stod op og fristede ham og sagde: "mester! hvad skal jeg gøre, for at jeg kan arve et evigt liv?"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
mereka hanya memikirkan kekejaman dan hanya membicarakan apa yang mencelakakan
thi deres hjerte pønser på vold, deres læbers ord volder men.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tetapi pohon ara menjawab, 'saya tidak mau, sebab untuk menjadi rajamu saya harus berhenti menghasilkan buah ara yang manis-manis.
men figentræet svarede dem: skulde jeg give afkald på min sødme og min liflige frugt for at give mig til at svæve over træerne?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
memang saya harus akui kepada tuan bahwa saya menyembah allah nenek moyang kami menurut ajaran yesus yang mereka anggap salah. tetapi saya masih percaya akan semuanya yang tertulis di dalam buku musa dan buku nabi-nabi
men dette bekender jeg for dig, at jeg efter den vej, som de kalde et parti, tjener vor fædrene gud således, at jeg tror på alt det, som står i loven, og det, som er skrevet hos profeterne,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maksud saya bukan suara hati nuranimu, tetapi suara hati nurani orang itu. mungkin ada yang bertanya, "wah, mengapa kebebasan saya harus dibatasi oleh suara hati nurani orang lain
samvittigheden siger jeg, ikke ens egen, men den andens; thi hvorfor skal min frihed dømmes af en anden samvittighed?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kemudian petrus datang kepada yesus dan bertanya, "tuhan, kalau saudara saya berdosa terhadap saya, sampai berapa kali saya harus mengampuni dia? sampai tujuh kalikah?
da trådte peter frem og sagde til ham: "herre! hvor ofte skal jeg tilgive min broder, når han synder imod mig? mon indtil syv gange?"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
lalu pergi memanggil suaminya. ia berkata, "suruhlah seorang pelayan datang ke mari dengan seekor keledai. saya harus cepat-cepat pergi kepada nabi elisa, dan akan segera kembali.
så kaldte hun på sin mand og sagde: "send mig en af karlene med et Æsel, for at jeg hurfig kan komme hen til den guds mand og hjem igen!"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
lalu kata janda itu kepada elia, "hamba allah, mengapa bapak melakukan hal ini terhadap saya? apakah bapak datang untuk menyebabkan allah ingat akan dosa saya, sehingga anak saya harus meninggal?
da sagde hun til elias: "hvad har jeg med dig at gøre, du guds mand! er du kommet for at bringe min synd i erindring og volde min søns død?"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
waktu yesus meneruskan lagi perjalanan-nya, seorang datang berlari-lari kepada yesus. orang itu sujud di hadapan yesus dan bertanya, "guru yang baik, saya harus berbuat apa supaya dapat menerima hidup sejati dan kekal?
og da han gik ud på vejen, løb en hen og faldt på knæ for ham og spurgte ham: "gode mester! hvad skal jeg gøre, for at jeg kan arve et evigt liv?"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
jadi, setelah saya yakin bahwa kalian tidak akan datang membantu saya, saya nekad pergi memerangi orang-orang amon itu, sekalipun saya harus mati. lalu tuhan memberikan kepada saya kemenangan atas mereka. mengapa sekarang kalian datang menyerang saya?
og da jeg så, at ingen kom mig til hjælp, vovede jeg livet og drog mod ammoniterne, og herren gav dem i min hånd. hvorfor drager i da nu i kamp imod mig?"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.