İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
"karena itu, baginda agripa, saya selalu berusaha taat kepada penglihatan yang telah saya terima dari allah itu
derfor, kong agrippa! blev jeg ikke ulydig imod det himmelske syn;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
saya selalu berterima kasih kepada allah mengenai kalian, sebab kalian sudah menerima rahmat dari allah melalui kristus yesus
jeg takker min gud altid for eder, for den guds nåde, som blev givet eder i kristus jesus,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
engkau tahu segala perbuatanku; dari jauh engkau mengerti pikiranku
du ved, når jeg står op, du fatter min tanke i frastand,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sebab itu, saya selalu mengingatkan kalian tentang hal tersebut, meskipun kalian sudah mengetahuinya dan percaya sekali kepada ajaran dari allah yang telah kalian terima itu
derfor vil jeg ikke forsømme altid at påminde eder om delte, ihvorvel i vide det og ere befæstede i den sandhed, som er til stede hos os.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
itu sebabnya saya selalu berusaha sebaik-baiknya, supaya hati nurani saya bersih terhadap allah dan bersih terhadap manusia
derfor øver også jeg mig i altid at have en uskadt samvittighed for gud og menneskene.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dari jauh umat-ku berdatangan, dari utara, barat dan sinim di selatan.
se, nogle kommer langvejsfra, nogle fra nord og vest, nogle fra sinims land.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mereka menangkap yesus dan membawa-nya ke rumah imam agung. petrus mengikuti dari jauh
og de grebe ham og førte ham bort og bragte ham ind i ypperstepræstens hus; men peter fulgte efter i frastand.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ketika dari jauh ia melihat yesus datang, ia berlari-lari lalu sujud di hadapan yesus
men da han så jesus. langt borte, løb han hen og kastede sig ned for ham
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dari jauh mereka telah melihat yusuf, dan sebelum ia sampai kepada mereka, mereka sepakat untuk membunuh dia
men da de så ham langt borte, før han endnu var kommet hen til dem, lagde de råd op om at dræbe ham
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
karena itu engkau tak boleh masuk ke negeri yang kuberikan kepada bangsa israel; engkau hanya boleh memandangnya dari jauh.
thi her ovre fra skal du se ud over landet, men du skal ikke komme derind, ind i det land, jeg vil give israelitterne!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
di situ ada juga beberapa wanita yang sedang melihat semuanya itu dari jauh. di antaranya ada salome, maria magdalena, dan maria ibu yakobus yang muda dan yoses
men der var også kvinder, som så til i frastand, iblandt hvilke også vare maria magdalene og maria, jakob den lilles og joses's moder, og salome,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
itulah sebabnya kami selalu berdoa untuk kalian sejak kami mendengar tentang kalian. kami minta kepada allah supaya roh allah memberikan kepadamu kebijaksanaan dan pengertian sehingga kalian mengetahui dengan sempurna apa kemauan allah
derfor have også vi fra den dag, vi hørte det, ikke ophørt at bede for eder og begære, at i måtte fyldes med erkendelsen af hans villie i al visdom og åndelige indsigt
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ia orang yang takut kepada allah dan seluruh keluarganya beribadat kepada allah. ia banyak menolong orang-orang yahudi yang miskin, dan ia selalu berdoa kepada allah
en from mand, der frygtede gud tillige med hele sit hus og gav folket mange almisser og altid bad til gud,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dari jauh aku menampakkan diri-ku kepada mereka. hai umat israel, sejak dulu aku selalu mengasihi kamu, dan untuk seterusnya aku akan tetap menunjukkan bahwa aku selalu mengasihi kamu
i det fjerne åbenbarede herren sig for dem: jeg elsked dig med evig kærlighed, drog dig derfor i nåde.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tetapi ketika dari kejauhan mereka memandangnya, mereka hampir tak dapat mengenalinya lagi. mereka menangis dengan nyaring dan merobek pakaian mereka serta menaburkan debu ke udara dan di kepala
men da de i nogen frastand så op og ikke kunde genkende ham, opløftede de deres røst og græd, sønderrev alle tre deres kapper og kastede støv op over deres hoveder.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kemudian tuhan berkata kepada musa, "naiklah untuk menghadap aku, engkau bersama harun, nadab dan abihu, dan tujuh puluh pemimpin bangsa, dan sujudlah menyembah aku dari jauh
og han sagde til moses: "stig op til herren, du og aron, nadab og abih og halvfjerdsindstyve af israels Ældste, og tilbed i frastand;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
elia menjawabnya, "ya tuhan, allah yang mahakuasa, saya selalu bekerja hanya untuk engkau sendiri. tetapi umat israel melanggar perjanjian mereka dengan engkau. mereka membongkar mezbah-mezbah-mu dan membunuh nabi-nabi-mu. hanya saya sendirilah yang tinggal, dan sekarang mereka mau membunuh saya!
han svarede: "jeg har været fuld af nidkærhed for herren, hærskarers gud, fordi israeliterne har forladt din pagt; dine altre har de nedbrudt, og dine profeter har de ihjelslået med sværd! jeg alene er tilbage, og nu står de mig efter livet!"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.