İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
bukan saja dengan leluhur kita, tetapi dengan kita semua di sini
det var ikke med vore fædre, herren sluttede den pagt, men med os, vi, der i dag er her til stede, alle vi, der er i live.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
untuk kebaikan kita semua, roh allah bekerja pada setiap orang secara sendiri-sendiri
men til enhver gives Åndens Åbenbarelse til det, som er gavnligt.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kita semua adalah teman seperjuangan dengan kristus, asal kita sampai akhir memegang teguh keyakinan yang kita miliki pada mulanya
thi vi ere blevne delagtige i kristus, såfremt vi fastholde vor første fortrøstning urokket indtil enden.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lalu berkatalah samuel kepada mereka, "marilah kita semua pergi ke gilgal dan meresmikan saul sebagai raja kita.
da sagde samuel til folket: "kom, lad os gå til gilgal og gentage kongevalget der!"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kita semua tersesat seperti domba, masing-masing mencari jalannya sendiri. tuhan telah menimpakan kepadanya kejahatan kita semua
vi for alle vild som får, vi vendte os hver sin vej, men herren lod falde på ham den skyld, der lå på os alle.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kita semua yang sudah dewasa secara rohani, haruslah bersikap begitu. tetapi kalau di antaramu ada yang berpendapat lain, maka allah akan menjelaskannya juga kepadamu
lader da os, så mange som ere fuldkomne, have dette sindelag; og er der noget, hvori i ere anderledes sindede, da skal gud åbenbare eder også dette.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kemudian mereka berkata, "pasti tuhan memberikan seluruh negeri itu kepada kita; semua orang di sana takut kepada kita.
og de sagde til josua: "herren har givet hele landet i vor magt, og alle landets indbyggere er skrækslagne over os!"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
saya bermimpi kita semua sedang di ladang mengikat gandum, lalu gandum saya berdiri tegak. gabung-gabung kalian mengelilingi gabung saya lalu sujud kepadanya.
se, vi bandt neg ude på marken, og se, mit neg rejste sig op og blev stående, medens eders neg stod rundt omkring og bøjede sig for det!"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kita semua sering membuat kesalahan. tetapi orang yang tidak pernah membuat kesalahan dengan kata-katanya, ia orang yang sempurna, yang dapat menguasai seluruh dirinya
thi vi støde alle an i mange ting; dersom nogen ikke støder an i tale, da er han en fuldkommen mand, i stand til også at holde hele legemet i tomme.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sebab pasti kita semua akan diajukan ke depan pengadilan kristus, dan masing-masing akan mendapat balasan setimpal dengan perbuatannya di dunia ini--perbuatan baik ataupun jahat
thi vi skulle alle åbenbares for kristi domstol, for at hver kan få igen, hvad der ved legemet er gjort, efter det, som han har øvet, enten godt eller ondt.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
untuk itu allah sudah mensahkan kita menjadi milik-nya dan memberikan roh-nya di dalam hati kita sebagai jaminan bahwa ia akan memberikan kepada kita semua yang dijanjikan-nya
som også beseglede os og gav os Åndens pant i vore hjerter.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jadi, saudara-saudara! untuk apa menyalahkan saudaramu yang seiman? dan untuk apa saudara menganggap dia rendah? kita semua akan menghadap allah untuk diadili
men du, hvorfor dømmer du din broder? eller du, hvorfor ringeagter du din broder? vi skulle jo alle fremstilles for guds domstol.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sebab itu, ibu, saya minta dengan sangat supaya kita semua saling mengasihi. yang saya kemukakan ini bukanlah suatu perintah yang baru; perintah ini sudah diberikan kepada kita sejak kita mula-mula percaya
og nu beder jeg dig, frue! ikke som om jeg skrev til dig et nyt
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kemudian samuel berkata kepada rakyat, "inilah orang yang dipilih tuhan, tak ada bandingnya di antara kita semua." seluruh bangsa itu bersorak, "hiduplah raja!
da sagde samuel til hele folket: "ser i ham, herren har udvalgt? hans lige findes ikke i alt folket!" og hele folket brød ud i jubelskrig og råbte: "kongen leve!"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
mereka kembali dan melaporkannya kepada yosua. mereka berkata, "tidak perlu kita semuanya pergi menyerang ai. kirim saja kira-kira dua atau tiga ribu orang. jangan kirim semua tentara ke sana untuk bertempur, karena kota itu kecil saja.
da de kom tilbage til josua, sagde de til ham: "lad ikke hele folket drage derop; lad en to-tre tusind mand drage op og indtage aj; du behøver ikke at umage hele folket med at drage derop, thi de er få!"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.