Şunu aradınız:: semoga panjang umur dan bahagia selalu (Endonezce - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Danish

Bilgi

Indonesian

semoga panjang umur dan bahagia selalu

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Danca

Bilgi

Endonezce

inginkah kamu panjang umur dan menikmati yang baik

Danca

kom hid, børnlill, og hør på mig, jeg vil lære jer herrens frygt.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

semoga raja panjang umur, sehingga ia hidup turun-temurun

Danca

ja du, o gud, har hørt mine løfter, opfyldt deres Ønsker, der frygter dit navn.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

supaya panjang umurmu dan sejahtera hidupmu

Danca

thi en række af dage og leveår og lykke bringer de dig.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

orang yang berpegang teguh pada hikmat akan mengalami hidup yang sejati dan bahagia

Danca

den er et livets træ for dem, der griber den, lykkelig den, som holder den fast!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

kamu boleh mengambil anak-anak burung itu, tapi biarkan induknya terbang, supaya kamu panjang umur dan hidup makmur

Danca

ungerne kan du tage, men moderen skal du lade flyve, for at det må gå dig vel og du må få et langt liv.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

pakailah timbangan dan takaran yang tepat supaya kamu panjang umur di negeri yang diberikan tuhan allahmu kepadamu

Danca

fuldvægtige lodder og efaer, der holder mål, skal du have, for at du kan få et langt liv i det land, herren din gud vil give dig.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

tuhan menghendaki bahwa ia menderita, dan menyerahkan diri sebagai kurban penghapus dosa. maka ia akan panjang umur dan melihat keturunannya melalui dia kehendak tuhan akan terlaksana

Danca

det var herrens vilje at slå ham med sygdom; når hans sjæl havde fuldbragt et skyldoffer, skulde han se afkom, leve længe og herrens vilje lykkes ved hans hånd.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

yakni: "supaya engkau berbahagia dan panjang umurmu di bumi"

Danca

"for at det må gå dig vel, og du må leve længe i landet."

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

hendaklah kamu dan keturunanmu seumur hidup menghormati tuhan allahmu dan mentaati semua hukum-nya yang saya sampaikan kepadamu, supaya kamu panjang umur di negeri itu

Danca

for at du alle dine levedage må frygte herren din gud og holde alle hans anordninger og bud, som jeg giver dig, du selv, din søn og din sønnesøn, og få et langt liv.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

adapun eli sudah sembilan puluh delapan tahun umurnya dan ia hampir buta

Danca

men eli var otte og halvfemsindstyve År gammel, og hans Øjne var blevet sløve, så han ikke kunde se.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

cintailah tuhan allahmu, taatilah dia, dan setialah kepada-nya. maka kamu dan keturunanmu akan hidup dan panjang umur di negeri yang dijanjikan tuhan kepada nenek moyangmu, abraham, ishak dan yakub.

Danca

idet du elsker herren din gud og adlyder hans røst og hænger ved ham; thi deraf afhænger dit liv og tallet på de dage, du kommer til at bo i det land, herren svor at ville give dine fædre, abraham, isak og jakob.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

ajaran itu bukanlah kata-kata kosong, melainkan hidupmu. taatilah semua perintah itu, supaya kamu panjang umur di negeri yang tak lama lagi kamu duduki di seberang sungai yordan.

Danca

thi det er ikke tomme ord uden betydning for eder, men af dem afhænger eders liv, og ved at følge det ord skal i få et langt liv i det land, som l skal ind og tage i besiddelse efter at være gået over jordan."

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

istri yang baik adalah kebanggaan dan kebahagiaan suaminya, istri yang membuat suaminya malu adalah bagaikan penyakit tulang yang menggerogoti

Danca

en duelig kvinde er sin Ægtemands krone, en dårlig er som edder i hans ben.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

beberapa waktu kemudian, naomi berkata kepada rut, "saya harus berusaha supaya engkau dapat berumah tangga lagi dan berbahagia

Danca

men hendes svigermoder no'omi sagde til hende: "min datter, skal jeg ikke søge at skaffe dig et hjem, hvor du kan få det godt?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

allah memberikan hikmat, pengetahuan dan kebahagiaan kepada orang yang menyenangkan hati-nya. tetapi orang berdosa disuruh-nya bekerja mencari nafkah dan menimbun hasilnya untuk diserahkan kepada orang yang menyenangkan hati allah. jadi, semuanya itu sia-sia seperti usaha mengejar angin

Danca

thi det menneske, som er godt i hans Øjne, giver han visdom, kundskab og glæde; men den, som synder, giver han slid med at samle og ophobe for så at give det til en, som er god i guds Øjne. også det er tomhed og jag efter vind.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
8,042,512,321 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam