Şunu aradınız:: setiap pagi aku selalu sarapan (Endonezce - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Danish

Bilgi

Indonesian

setiap pagi aku selalu sarapan

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Danca

Bilgi

Endonezce

sebab sepanjang hari aku ditimpa kemalangan; setiap pagi aku disiksa

Danca

jeg plagedes dagen igennem, blev revset på ny hver morgen!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

kauselidiki dia setiap pagi, dan setiap saat dia kauuji

Danca

hjemsøger ham hver morgen, ransager ham hvert Øjeblik?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

selalu baru setiap pagi sungguh, tuhan setia sekali

Danca

hans nåde er ny hver morgen, hans trofasthed stor.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

setiap pagi, harus selalu dipersembahkan kepada tuhan: seekor anak domba, kurban gandum dan minyak zaitun.

Danca

således skal de hver morgen ofre lammet, afgrødeofferet og olien som dagligt brændoffer.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

aku selalu memuji engkau, sepanjang hari kuwartakan keagungan-mu

Danca

min mund er fuld af din lovsang, af din Ære dagen lang.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

aku selalu mempertaruhkan nyawaku, tetapi aku tidak melupakan hukum-mu

Danca

altid går jeg med livet i hænderne, men jeg glemte ikke din lov.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

setiap pagi semua orang datang ke rumah tuhan untuk mendengar yesus mengajar

Danca

og hele folket kom årle til ham i helligdommen for at høre ham.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

selain itu mereka harus menyanyi untuk memuji tuhan setiap pagi dan setiap malam

Danca

hver morgen skal de stå og love og prise herren, ligeså om aftenen,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

aku selalu ingat kepada tuhan; ia ada di sampingku, maka aku tidak goyah

Danca

jeg har altid herren for Øje, han er ved min højre, jeg rokkes ikke.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

aku selalu diberi-nya pertolongan, diterangi-nya waktu berjalan dalam kegelapan

Danca

da hans lampe lyste over mit hoved, og jeg ved hans lys vandt frem i mørke,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

limpahkanlah kasih-mu kepada kami setiap pagi, agar kami gembira dan menyanyi seumur hidup kami

Danca

mæt os årle med din miskundhed, så vi kan fryde og glæde os alle vore dage.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

ia minum dari anak sungai itu, dan makan roti dan daging yang dibawa oleh burung gagak setiap pagi dan setiap sore

Danca

og ravnene bragte ham brød om morgenen og kød om aftenen, og han drak af bækken.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

aku selalu ingat kepada perintah-mu, yang membuat aku lebih bijaksana dari musuh-musuhku

Danca

dit bud har gjort mig visere end mine fjender, thi det er for stedse mit.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

selama hidupku aku bertopang pada-mu; engkau melindungi aku sejak aku lahir maka aku selalu memuji engkau

Danca

fra moders skød har jeg støttet mig til dig, min forsørger var du fra moders liv, dig gælder altid min lovsang.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

aku selalu siap menyambut umat-ku, tetapi mereka suka memberontak. bangsa itu melakukan yang jahat dan mengikuti rencananya sendiri

Danca

jeg udbredte dagen lang hænderne til et genstridigt folk, der vandrer en vej, som er ond, en vej efter egne tanker,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

dunia ini tidak mungkin membenci kalian. tetapi aku memang dibenci oleh dunia, sebab aku selalu mengatakan kepada dunia bahwa perbuatannya jahat

Danca

verden kan ikke hade eder; men mig hader den, fordi jeg vidner om den, at dens gerninger ere onde.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

israel, engkau anak kesayangan-ku, anak tercinta, buah hati-ku. setiap kali aku mengancammu aku selalu ingat padamu dengan rindu. engkau akan kuperlakukan dengan penuh belas kasihan

Danca

er efraim min dyrebare søn, mit yndlingsbarn? thi så tit jeg taler om ham, må jeg mindes ham kærligt, derfor bruser mit indre, jeg ynkes over ham, lyder det fra herren.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

ajarilah dan bimbinglah aku untuk hidup menurut kehendak-mu, sebab engkaulah allah yang menyelamatkan aku, aku selalu berharap kepada-mu

Danca

led mig på din sandheds vej og lær mig, thi du er min frelses gud; jeg bier bestandig på dig.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

pagi-pagi aku bangun dan berseru minta tolong; aku berharap kepada janji-mu

Danca

Årle råber jeg til dig om hjælp, og bier på dine ord.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

tetapi aku menyanyi tentang kekuatan-mu; setiap pagi aku menyanyi dengan nyaring tentang kasih dan kesetiaan-mu. sebab engkaulah tempat pengungsianku, tempat aku berlindung di waktu susah

Danca

vanker rundt efter føde og knurrer, når de ikke mættes.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,744,190,081 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam