Şunu aradınız:: sopir itu sedang mengendarai mobil sekarang (Endonezce - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Danish

Bilgi

Indonesian

sopir itu sedang mengendarai mobil sekarang

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Danca

Bilgi

Endonezce

daud anak yang bungsu. pada waktu ketiga abangnya yang tertua itu sedang berperang mengikuti saul

Danca

david var den yngste. de tre ældste havde fulgt saul;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

tetapi kalau biji itu sedang direndam di dalam air lalu kejatuhan bangkai itu, maka biji itu menjadi najis

Danca

men kommes der vand på sæden, og der så falder et dødt dyr af den slags ned på den, skal den være eder uren.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

pada waktu itu keenam ratus prajurit suku dan, yang bersenjata lengkap itu, sedang berdiri di depan pintu gerbang

Danca

medens de 600 væbnede danitiske mænd stod ved porten.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

orang nazir itu harus mencukur rambutnya di pintu kemah tuhan, dan melemparkannya ke dalam api tempat kurban perdamaian itu sedang dibakar

Danca

så skal nasiræeren ved indgangen til Åbenbaringsteltet rage sit indviede hoved og tage sit indviede hovedhår og kaste det i ilden under takofferet.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

niniwe pelacur itu sedang diberi hukuman. kecantikannya sungguh mempesonakan. banyak bangsa telah disihirnya, dan dibujuk dengan rayuannya

Danca

for skøgens vidt drevne utugt, den fagre, udlært i trolddom, som besnærede folk ved utugt, stammer ved trolddom,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

penyerbuan dimulai siang hari pada waktu benhadad dan ketiga puluh dua raja yang menjadi sekutunya itu sedang minum-minum sampai mabuk di dalam perkemahan mereka

Danca

og ved middagstid gjorde de et udfald, just som benhadad og de to og tredive konger, der fulgte ham, sad og drak i løvhytterne.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

ketika ia masuk, kerub-kerub itu sedang berdiri di sebelah selatan rumah tuhan. segumpal awan memenuhi pelataran dalam dan seluruh rumah tuhan

Danca

keruberne stod sønden for templet, da manden gik derhen, og skyen fyldte den indre forgård.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

ketika peti itu sedang dibawa masuk ke dalam kota, mikhal putri saul menjenguk dari jendela dan melihat raja daud menari-nari serta bersuka ria. maka mikhal merasa muak melihat daud

Danca

men da herrens pagts ark kom til davidsbyen, så sauls datter mikal ud af vinduet, og da hun så kong david springe og danse, ringeagtede hun ham i sit hjerte.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

mereka datang kepada yesus, lalu melihat orang yang tadinya kemasukan roh jahat itu, sedang duduk di situ. ia sudah berpakaian, dan pikirannya juga sudah waras. maka mereka semua menjadi takut

Danca

og de komme til jesus og se den besatte, ham, som havde haft legionen, sidde påklædt og ved samling, og de frygtede.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

waktu putri raja membuka keranjang itu, dilihatnya ada bayi di dalamnya, dan bayi itu sedang menangis. putri raja merasa kasihan kepadanya dan berkata, "ini anak orang ibrani.

Danca

og da hun åbnede den, så hun barnet, og se, det var et drengebarn, der græd. da ynkedes hun over det og sagde: "det må være et af hebræernes drengebørn!"

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

jadi, mereka lari dari orang-orang israel menuju ke daerah padang gurun, tetapi mereka tidak dapat lolos. mereka terkepung di antara pasukan inti israel dan pasukan yang pada saat itu sedang datang dari jurusan kota. orang benyamin menderita kekalahan yang amat hebat

Danca

og de gjorde omkring for israels mænd og flygtede ad Ørkenen til.men kampen fortsattes i hælene på dem. og de fra byerne huggede ned for fode iblandt dem;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

kemudian ia menyuruh orang mencari ahazia yang pada waktu itu sedang bersembunyi di samaria. setelah ahazia ditemukan, ia dibawa kepada yehu lalu dibunuh. meskipun begitu ia dikuburkan juga oleh mereka karena mereka menghormati raja yosafat, kakeknya yang mengabdi kepada tuhan dengan sepenuh hati. dari keluarga ahazia tidak ada yang sanggup mengambil alih pemerintahan

Danca

derpå lod han ahazja eftersøge, og man fangede ham, medens han holdt sig skjult i samaria, ogbragte ham til jehu, der lod ham dræbe. så jordede de ham, thi de sagde: "han var dog en søn af josafat, der søgte herren af hele sit hjerte." men af ahazjas hus var ingen stærk nok til at tage magten.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

mengejar nabi dari yehuda itu. ia menemukan nabi itu sedang duduk di bawah sebuah pohon besar. "apakah anda nabi dari yehuda?" tanya nabi tua itu. "benar," jawab orang itu

Danca

red efter den guds mand og traf ham siddende under egetræet. han spurgte ham da: "er du den guds mand, der kom fra juda?" han svarede: "ja!"

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.

Daha iyi çeviri için
7,793,435,690 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam