İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
samuel sudah meninggal dan ia diratapi oleh seluruh israel serta dimakamkan di rama, kotanya sendiri. beberapa waktu yang lalu saul telah mengusir dari israel semua peramal dan dukun pemanggil arwah
samuel var død, og hele israel havde holdt klage over ham, og han var blevet jordet i rama, hans by. og saul havde udryddet dødemanerne og besværgerne af landet.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kemudian ditambahkannya, "siapa tadinya dapat mengatakan kepada suami saya bahwa saya akan menyusui anak? namun saya telah melahirkan juga walaupun suami saya sudah tua sekali.
og hun sagde: "hvem skulde have sagt abraham, at sara ammer børn! sandelig, jeg har født ham en søn i hans alderdom!"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
saya tahu kalian suka menolong, dan saya sudah membanggakan kalian kepada orang-orang di makedonia. saya mengatakan kepada mereka, bahwa sejak tahun yang lalu saudara-saudara di akhaya sudah siap untuk memberikan sumbangan. dan semangatmu sudah mengobarkan juga semangat sebagian besar dari mereka
jeg kend eders redebonhed, for hvilken jeg roser mig af eder hos makedonierne, at nemlig akaja alt fra i fjor har været beredt; og eders nidkærhed æggede de fleste.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
saya mengenal seorang kristen yang empat belas tahun yang lalu diangkat ke tempat yang tertinggi di surga. (saya tidak tahu apakah tubuhnya benar-benar terangkat atau itu hanya suatu penglihatan--allah sajalah yang tahu.
jeg kender et menneske i kristus, som for fjorten År siden om han var i legemet, det ved jeg ikke, eller uden for legemet, det ved jeg ikke, gud ved det blev bortrykket indtil den tredje himmel.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pada suatu hari janda dari seorang nabi pergi kepada elisa dan berkata, "bapak, suami saya sudah meninggal! dan bapak tahu bahwa ia juga orang yang taat kepada allah, tetapi ia berutang pada seseorang. sekarang orang itu datang untuk mengambil kedua anak saya dan menjadikan mereka hamba, sebagai pembayaran utang almarhum suami saya.
en kvinde, som var gift med en af profetsønnerne råbte til elisa: "din træl, min mand, er død; og du ved, at din træl frygtede herren. og nu kommer en, der har krav på ham, for at tage mine fo drenge til trælle!"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.