İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
mereka membakar roti tidak beragi dari adonan yang mereka bawa dari mesir. mereka diusir dari situ dengan sangat mendadak, sehingga tidak sempat menyiapkan bekal
og af den dejg, de havde bragt med fra Ægypten, bagte de usyret brød; den var nemlig ikke syret, de var jo drevet ud af Ægypten uden at få tid til noget; de havde ikke engang tilberedt sig tæring til rejsen.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ketika pasukan filistin lari, mereka tidak sempat membawa patung-patung berhala mereka. daud memerintahkan supaya patung-patung itu dibakar
og de lod deres guder i stikken der, og david bød, at de skulde opbrændes.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kemudian yesus pulang ke rumah. tetapi orang banyak datang lagi berkumpul, sampai yesus dan pengikut-pengikut-nya tidak sempat makan
og han kommer hjem, og der samles atter en skare, så at de end ikke kunne få mad.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ketika kami tiba di makedonia pun, kami sama sekali tidak sempat melepaskan lelah. dari segala segi kami mendapat kesulitan: dari pihak lain pertengkaran, dari dalam hati sendiri ketakutan
thi også da vi kom til makedonien, havde vort kød ingen ro, men vi trængtes på alle måder: udadtil kampe, indadtil angster.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"raja hiram yang mulia! tentu tuan mengetahui bahwa ayahku daud selalu terpaksa berperang karena diserang musuh dari negeri-negeri di sekitar kami. dan karena tuhan belum memberikan kemenangan kepadanya atas semua musuhnya, ia tidak sempat mendirikan gedung tempat ibadat kepada tuhan allahnya
"du ved, at min fader david ikke kunde bygge herren sin guds navn et hus for de kriges skyld, man fra alle sider påførte ham, indtil herren lagde hans fjender under hans fødder.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
banyak sekali orang yang datang dan pergi, sehingga untuk makan pun yesus dan pengikut-pengikut-nya tidak sempat. sebab itu yesus berkata kepada pengikut-pengikut-nya, "marilah kita pergi ke tempat yang sunyi, di mana kita bisa sendirian dan kalian dapat beristirahat sebentar.
og han siger til dem: "kommer nu i med afsides til et øde sted og hviler eder lidt;" thi der var mange, som gik til og fra, og de havde ikke engang ro til at spise.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.