Şunu aradınız:: tunggu aku di sana (Endonezce - Danca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Indonesian

Danish

Bilgi

Indonesian

tunggu aku di sana

Danish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Endonezce

Danca

Bilgi

Endonezce

di sana tuhan berkata kepadaku

Danca

men herrens ord kom til jeremias i takpankes således:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

di sana mereka mengabarkan lagi kabar baik itu

Danca

og der forkyndte de evangeliet.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

setelah itu mereka duduk menjaga dia di sana

Danca

og de sade der og holdt vagt over ham.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

di sana pun engkau menolong aku; di sana juga tangan-mu membimbing aku

Danca

da vil din hånd også lede mig der, din højre holde mig fast!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

lalu banyak orang di sana percaya kepada yesus

Danca

og mange troede på ham der.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

di sana api tidak bisa padam dan ulat tidak bisa mati

Danca

hvor deres orm ikke dør, og ilden ikke udslukkes.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Endonezce

selama aku di dunia ini, akulah terang dunia.

Danca

medens jeg er i verden, er jeg verdens lys."

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

lalu yakub pergi ke mesir dan menetap di sana sebagai orang asing

Danca

og israel kom til Ægypten, jakob boede som gæst i kamiternes land.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

di sana mereka gemetar ketakutan dan kesakitan, seperti wanita yang mau melahirkan

Danca

de så og tav på stedet, flyed i angst,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

padang rumput di gunung tempat makanannya, dicarinya tetumbuhan yang hijau di sana

Danca

hvem slap vildæslet løs, hvem løste mon steppeæslets reb,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

setelah beberapa lama kami di sana, datanglah dari yudea seorang nabi yang bernama agabus

Danca

men da vi bleve der flere dage, kom der en profet ned fra judæa ved navn agabus.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

di sana dibuat-nya banyak keajaiban dan tanda untuk menghukum raja dan semua pegawainya

Danca

og sendte tegn og undere i din midte, Ægypten, mod farao og alle hans folk;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

karena kuburan itu dekat, dan hari sabat hampir mulai, mereka menguburkan yesus di sana

Danca

der lagde de da jesus, for jødernes beredelses dags skyld, efterdi graven var nær.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

allah berdiam di sana, maka kota itu takkan musnah; ia akan menolongnya waktu fajar merekah

Danca

en flod og dens bække glæder guds stad, den højeste har helliget sin bolig;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

ah, kiranya allah sendiri membela aku di hadapan-nya, seperti seorang yang rela membela sahabatnya

Danca

at han skifter ret mellem manden og gud, mellem mennesket og hans ven!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

orang-orang lapar ditempatkan-nya di sana; mereka mendirikan kota untuk kediaman mereka

Danca

der lader han sultne bo, så de grunder en by at bo i,

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

"percayalah," kata yesus kepadanya, "hari ini engkau akan bersama aku di firdaus.

Danca

og han sagde til ham: "sandelig, siger jeg dig, i dag skal du være med mig i paradiset."

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

ajarilah aku melakukan kehendak-mu, sebab engkaulah allahku. engkau baik hati, dan akan membimbing aku di jalan yang rata

Danca

lær mig at gøre din vilje, thi du er min gud, mig føre din gode Ånd ad den jævne vej!

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Endonezce

kemudian kata nabi tua itu kepada anak-anaknya, "apabila aku meninggal, kuburlah aku di kuburan ini di samping nabi itu

Danca

og efter at have jordet ham sagde han til sine sønner: "når jeg dør, skal i lægge mig i samme grav, som den guds mand ligger i; ved siden af hans ben skal i lægge mig, for at mine ben kan blive skånet sammen md hans;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Endonezce

orang congkak diam-diam memasang jerat bagiku, dan membentangkan jaring untuk menangkap aku. di sepanjang jalan mereka memasang perangkap untuk menjebak aku

Danca

vogt mig, herre, for gudløses hånd, vær mig et værn mod voldsmænd, som pønser på at bringe mig til fald.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,230,107 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam