İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
kaujaga aku supaya aku tidak tertawa
du skaffede plads for mine skridt, mine ankler vaklede ikke.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hampir saja mereka berhasil membunuh aku, tetapi aku tidak mengabaikan perintah-mu
de har næsten tilintetgjort mig på jorden, men dine befalinger slipper jeg ikke.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ia tahu bahwa aku tidak bercela dan menjauhkan diri dari kesalahan
hans bud stod mig alle for Øje, hans lov skød jeg ikke fra mig.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
jadi, tak usah kau takut kepadaku; aku tidak bermaksud mengalahkanmu
rædsel for mig skal ikke skræmme dig, min hånd skal ej ligge tyngende på dig.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
maka tuhan membalas perbuatanku yang benar sebab ia tahu aku tidak bersalah
herren lønned mig efter min retfærd, mine hænders uskyld, som var ham for Øje!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
selama aku tidak mengakui dosaku, aku merana karena mengaduh sepanjang hari
mine ben svandt hen, så længe jeg tav, under jamren dagen igennem,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
mengapa aku tidak mati dalam rahim ibu, atau putus nyawa pada saat kelahiranku
hvi døde jeg ikke i moders liv eller udånded straks fra moders skød?
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tuhan memberi aku pengertian; aku tidak berontak atau berbalik daripada-nya
den herre herren åbnede mit Øre, og jeg stred ikke imod, jeg unddrog mig ikke;
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
orang sombong sangat menghina aku, tetapi aku tidak menyimpang dari hukum-mu
de frække hånede mig såre, dog veg jeg ej fra din lov.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aku tidak takut kepada-nya dan akan bicara kini, sebab aku mengenal hatiku sendiri
da talte jeg uden at frygte ham,, thi min dom om mig selv er en anden!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
engkau menghakimi umat manusia; berilah aku keadilan, ya tuhan, sebab aku tidak bersalah
lad folkeflokken samles om dig, tag sæde over den hist i det høje!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sekarang aku mau membuat perjanjian dengan tuhan, allah israel, supaya ia tidak marah lagi kepada kita
men nu har jeg i sinde at slutte en pagt med herren, israels gud, for at hans glødende vrede må vende sig fra os.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
lalu engkau akan berkata, "ah, kenapa aku membenci nasihat? kenapa aku tidak mau ditegur
og du siger: "ak, at jeg hadede tugt, at mit hjerte lod hånt om revselse,
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
aku tidak mencari kehormatan untuk diri sendiri. ada satu yang mengusahakan kehormatan untuk-ku, dan dialah yang menghakimi
men jeg søger ikke min Ære; der er den, som søger den og dømmer.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
karena ketahuilah: mulai sekarang ini aku tidak akan minum anggur ini lagi sampai allah telah berkuasa dengan sepenuhnya.
thi jeg siger eder, at fra nu af skal jeg ikke drikke af vintræets frugt, førend guds rige kommer."
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
tetapi aku akan memandang engkau, sebab aku tidak bersalah. pada waktu aku bangun, kehadiran-mu membuat hatiku gembira
men jeg skal i retfærd skue dit Åsyn, mættes ved din skikkelse, når jeg vågner.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tetapi aku akan menjawab, 'aku tidak pernah mengenal kalian! pergi dari sini, kalian yang melakukan kejahatan!'
og da vil jeg bekende for dem jeg kendte eder aldrig; viger bort fra mig, i, som øve uret!
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sebab itu kita berani berkata, "tuhan adalah penolongku, aku tidak takut. apa yang dapat manusia lakukan terhadapku?
så at vi kunne sige med frit mod: "herren er min hjælper, jeg vil ikke frygte; hvad kan et menneske gøre mig?"
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
semua orang yang diberikan bapa kepada-ku akan datang kepada-ku. aku tidak akan menolak siapa pun yang datang kepada-ku
alt, hvad faderen giver mig, skal komme til mig; og den, som kommer til mig, vil jeg ingenlunde kaste ud.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beberapa waktu kemudian, walaupun raja sudah tidak marah lagi, ia masih terus memikirkan perbuatan ratu wasti dan tindakan yang telah diambil terhadapnya
men da der var gået nogen tid, og kong ahasverus's vrede havde lagt sig, kom han til at tænke på vasjti, og hvad hun havde gjort, og hvad der var besluttet om hende.
Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: